Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
Well, I have lost complete control of my staff. Я полностью потеряла контроль над своим персоналом.
And now you've lost me, too. И теперь ты потеряла и меня тоже.
I lost a good friend in Vietnam. Я потеряла хорошего друга во Вьетнаме.
I lost my dad in Vietnam. Я потеряла моего папу во Вьетнаме.
I lost a lot of money on you two. Я потеряла на вас двоих кучу денег.
I lost friends, people I know and work with. Я потеряла друзей, людей, с которыми работала.
That I have to pay her back for all the money she lost. Поэтому я должна вернуть ей все деньги, которые она потеряла.
Now that I smoke, I've lost my appetite. Сейчас я покурила и потеряла аппетит.
Company E lost 24 men killed there. Рота "ИЗИ" потеряла там 24 человека.
I just lost a job, and I'd like to raise the bet $5. Я только что потеряла работу, и хочу поднять ставку на пятерку.
When I lost faith in my own church... Когда я потеряла лицо для своей церкви...
I was getting coffee and lost it. Я покупала кофе и потеряла его.
I'm afraid I lost your revolver. Боюсь, я потеряла твой револьвер.
And then I lost it and... А потом я потеряла это чувство и...
The captains grousing about last week think I've lost my grip on reason. Капитаны ворчат о том, что было на прошлой неделе думают я потеряла контроль над причиной.
It will help you remember everything you've lost. Это поможет вспомнить всё, что ты потеряла.
No, Regina, you haven't lost anything yet. Нет, Реджина, ты еще не все потеряла.
I was lost for years, searching while hiding. Я потеряла годы, ища и прячась.
Then I'm glad I lost the bag. Тогда я рада, что потеряла сумочку.
Well, she definitely lost it, and I'm not talking about the pen. Полагаю она все же кое-что потеряла, и я сейчас не о ручке.
I think I've lost my engagement ring. Кажется, я потеряла свое обручальное кольцо.
Cameras cut out in the next block and I lost him, but he definitely knew where she was. В следующем квартале камер нет и я потеряла его, но он определённо знал, где она была.
Zoe realizes she's lost the photos. Зоуи поняла, что потеряла снимки.
Emily was my responsibility, and I lost her. Я врач Эмили, и я потеряла её.
Come on, your lovely wife has just implied... that she's lost all her mystery for you. Твоя очаровательная жена только что намекнула, что потеряла для тебя всю загадку.