I'm-I'm embarrassed that I lost touch with reality like that. |
Мне стыдно за то, что я потеряла связь с реальностью. |
You lost the personality we were drawn to. |
Ты потеряла свою индивидуальность которая нас привлекала. |
You just lost your dad, and... |
Ты только что потеряла своего отца, и... |
I lost a lot of friends all at once, but... |
Я за один раз потеряла много друзей, но... |
The task force lost track of them for three hours that afternoon. |
Опергруппа потеряла их из виду на З три часа в тот день. |
I lost it when I was little. |
Я потеряла его, когда была маленькой. |
I'd lost hope of being able to help my father... |
Я потеряла надежду помочь своему отцу. |
You almost lost the baby once, Charlie. |
Ты уже раз чуть не потеряла ребенка, Чарли. |
They may have lost their glue, but they didn't come apart. |
Семья, возможно, потеряла свой клей но не развалилась на части. |
But Jacqueline's my sister whom I'd lost and found again. |
Но Жаклин моя сестра, которую я чуть не потеряла. |
Forced out after her family was killed in a fire, she lost everything. |
После того, как её семья погибла в пожаре, она потеряла всё. |
I lost my sister this past year, and this will be my first Christmas without her. |
Я потеряла сестру в этом году, и это будет мое первое Рождество без неё. |
I lost him once, Will. |
Я потеряла его однажды, Уилл. |
I ate my snack, but I lost my barrette. |
Я съела обед, но потеряла заколку. |
I wasn't properly looking on, and I lost them. |
Я не смотрела как следует и потеряла их. |
I wasn't properly looking on, and I lost them. |
Я была невнимательна, вот их и потеряла. |
If I lost you, I'd have nothing. |
Если бы я тебя потеряла, у меня бы не осталось ничего. |
I lost our baby, my darling. |
Я потеряла нашего ребёнка, милый. |
When the storm happened, I lost my memory. |
Когда произошла гроза, я потеряла память. |
She lost her son charlie 8 years ago. |
Она потеряла своего сына 8 лет назад. |
I mean, she's lost her son as surely as if he'd been killed himself. |
Я имею в виду, она ведь потеряла сына, можно сказать, что не он стрелял, а его самого там убили. |
I had saved her and lost her, too. |
Я спасла ее, но вместе с тем потеряла. |
If I lost my whole family, I'd need to shoot something. |
Если бы я потеряла всю семью, мне бы хотелось пострелять. |
I quit my job, I lost my boyfriend. |
Я бросила работу, Я потеряла своего парня. |
I was alone and I thought I lost you. |
Я осталась одна, и боялась что потеряла тебя. |