Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
She lost consciousness under the hail of blows. От полученных ударов она потеряла сознание.
In 1910, Brazil lost Joaquim Nabuco, a statesman and a leading voice of the abolitionist movement in Brazil. В 1910 году Бразилия потеряла Жоакима Набуко, государственного деятеля и лидера аболиционистского движения в Бразилии.
Africa has lost one of its great leaders and we pay tribute to President Bongo Ondimba for serving his people with dignity and honour. Африка потеряла одного из величайших лидеров, и мы воздаем должное президенту Бонго Ондимбе за достойное и честное служение своему народу.
Africa has lost a leader who was dedicated to the cause of national and regional peace. Африка потеряла лидера, посвятившего себя делу национального и регионального мира.
This month, UNAMID lost a Ugandan police officer. В текущем месяце ЮНАМИД потеряла сотрудника полиции из Уганды.
The Assembly has, in fact, lost its power to name the Secretary-General. Ассамблея, по сути, потеряла свои полномочия назначать Генерального секретаря.
I've almost lost you twice. Я уже дважды чуть не потеряла тебя.
I've already lost you once. Я уже один раз тебя потеряла.
Clearly, she's lost her identity. Очевидно, она потеряла свою индивидуальность.
Your company lost a potential weapon of mass destruction, and then you covered it up, at the very least. Ваша компания потеряла потенциальное оружие массового поражения, а потом вы скрыли это, по крайней мере.
After Mom, I felt kind of like I lost you, too. После гибели мамы я почувствовала, что потеряла и тебя.
She's pretty much the same age I was when I lost you and... Она почти в том же возрасте, в котором я потеряла тебя и...
I've tried to protect Hanna, but when she lost Alison... Я пытался защитить Ханну, но когда она потеряла Элисон...
(amun) the queen has already lost two sons at birth. Королева уже потеряла двух сыновей при родах.
Police spotted and then lost it in Culver City. Полиция его засекла, но потеряла его в Калвер-Сити.
There are plenty of people out there who will never make what you lost. Есть много людей, у которых никогда не будет того, что ты потеряла.
Elderly shut-in, lost her husband. Пожилая, лежачая, потеряла своего мужа.
I lost this when I was little. Я потеряла ее, когда была совсем маленькой.
I would have lost everything that I've built. Я бы потеряла все, что имела.
Well, Edie once told me she lost her virginity in a cow pasture. Ну, Идди как-то рассказывала мне, что потеряла невинность на коровьем пастбище.
I think I've lost him anyway. Думаю, я все равно его потеряла.
She lost it, big time. Она потеряла его, и немало.
Said she'd lost her memory. Скажет, что она потеряла память.
Then she lost both her sons and had to sell up. Потом она потеряла обоих сыновей и вынуждена была его продать.
Like in the case of this young woman... she has lost her clothes. Например, вот эта молодая женщина... потеряла свою одежду.