| You've lost your mind. | Ты потеряла разум. Мама, мне надо обмануть полицию. |
| I kind of lost him. | Я его как бы... как бы потеряла. |
| [Gasps] - My mom lost her job. | Моя мама потеряла работу. |
| I was so low, I lost my faith. | Я потеряла свою веру. |
| The nebula NGC 1554 was likewise associated with T Tauri and was observed in 1868 by Otto Wilhelm von Struve, but soon disappeared or perhaps never existed, and is known as "Struve's Lost Nebula". | С системой Т Тельца также ассоциировали туманность NGC 1554, которая была открыта О. В. Струве в 1868 году, но быстро потеряла яркость, возможно, вследствие рассеивания, и теперь известна как «Потерянная туманность Струве». |
| You've already lost my trust. (Opens door) | Ты уже потеряла мое доверие... |
| I must have lost it in the fall, I guess. | Наверное, потеряла при падении. |
| It could've been lost or stolen | Потеряла, или украли. |
| I lost mine when I was a kid. | Я потеряла своих в детстве. |
| I'd worried that I'd lost his favour. | что потеряла его расположение. |
| Then you got kicked out, lost your job. | Ты бы потеряла работу. |