| Thought I could help you reapply. | Я думал(а), что смогу тебе снова помочь. |
| He said the national dialogue conference could help reduce such tensions. | Он отметил, что конференция по национальному диалогу могла бы помочь снизить эту напряженность. |
| Lastly, UNIDO could help meet the climate challenge. | И наконец, ЮНИДО могла бы помочь решить проблему изменения климата. |
| Lastly, partnerships with proven management companies could help developing countries manage their various infrastructure projects. | И наконец, партнерства с хорошо зарекомендовавшими себя управляющими компаниями могли бы помочь развивающимся странам самим управлять своими различными проектами в области инфраструктуры. |
| This could help to foster continuity despite political changes. | Это может помочь в сохранении преемственности, несмотря на политические изменения. |
| I'd be very grateful if you could help me. | Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь. |
| It could, moreover, help stakeholders enhance governance mechanisms. | Кроме того, развитие этого сотрудничества могло бы помочь заинтересованным сторонам укрепить механизмы управления. |
| The resulting new skills and technology could help least developed countries leapfrog into clean, energy-efficient production. | Обусловленное этим освоение новых навыков и технологий могло бы помочь наименее развитым странам перейти одним большим скачком к экологически чистому и энергоэффективному производству. |
| A focus on human dignity can help create more holistic approaches. | Приоритетное внимание к вопросам человеческого достоинства может помочь в формировании носящих более целостный характер подходов. |
| Indigenous knowledge, technologies, know-how and practices can help to alleviate poverty. | Эндогенные знания, технологии, технические навыки и практический опыт могут помочь в борьбе с нищетой. |
| Investing in community-based rehabilitation and habilitation could help in this process. | В этом процессе может помочь инвестирование в программы реабилитации и абилитации на уровне общин. |
| You can certainly help us with that. | Вы, конечно, можете помочь нам с ними. |
| He said you would help our friend. | Он сказал, что вы можете помочь нашему другу. |
| I honestly thought it might help. | Я действительно думала, что это может помочь. |
| But l couldn't help Nobu either... | Но я не смог помочь ему... Нобу был абсолютно другой. |
| Maybe you can help her process it. | Возможно, ты могла бы помочь ей во всем разобраться. |
| I was hoping your lot might help. | Я надеялся, что вы сможете, мне с этим помочь. |
| But Abbie told me Katrina could help us. | Но Эбби сказала мне, что Катрина может помочь нам. |
| I sure could use your help. | Я уверен, что вы могли бы помочь. |
| I think it might help you. | Думаю, что это могло бы помочь вам. |
| So whatever's going on, let me help. | Поэтому, что бы ни случилось, просто позволь мне помочь. |
| Dear master, now I can really help you. | Дорогой хозяин, теперь я на самом деле смогу тебе помочь. |
| And I must go help Amin before he murders me. | А мне надо пойти помочь Амину, прежде чем он меня убьёт. |
| Robin working with Gisborne could help us. | То, что Робин работает с Гисборном, может нам помочь. |
| Perhaps he could help negotiate a premium price. | Думаю, он сможет помочь договориться о хорошей цене. Спасибо. |