Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Help - Помочь"

Примеры: Help - Помочь
I needed your help then, maybe you can help me now. Тогда мне нужна была ваша помощь, возможно вы можете помочь мне сейчас.
While ODA would help to achieve the MDGs, trade would help to sustain the gains. Хотя ОПР призвана помочь достижению ЦРДТ, торговля также содействует достижению этих целей.
This fact should help overcome the scepticism of local banks and governments about lending to the agricultural sector, and should help them to define new strategies. Это должно способствовать преодолению скептического отношения местных банков и правительств к кредитованию сельскохозяйственного сектора и помочь им разработать новые стратегии.
Moreover, while forest products may help them to cope with poverty, they do not necessarily help them to escape from it. Кроме того, хотя лесная продукция может помочь им справляться с нищетой, она необязательно поможет им избежать ее.
The ways and means which could help to further harmonious exchanges between different cultures and civilizations and help them become better acquainted with each other have grown considerably. Значительно расширился перечень путей и средств, которые могли бы способствовать дальнейшему развитию взаимовыгодных обменов между различными культурами и цивилизациями и помочь им лучше узнать друг друга.
And he kind of needs some help, So he was wondering if you could help him. Ему нужна помочь, и он попросил вас прийти.
And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. И эти технологии действительно помогают, смешанные модели могут действительно помочь в корне реконструировать образование.
If you'd be willing to talk with us and help us figure out certain things we need to know, We can offer you help. Если бы вы согласились с нами поговорить и помочь прояснить некоторые вещи, которые нам нужно знать, мы можем предложить вам помощь.
I know no-one can help if nature doesn't help, and very few cases end badly, but... Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, и что из миллиона случаев лишь один бывает несчастный, но...
When the son of the deposed king of Nigeria e-mails you directly, asking for help, you help. Когда сын свергнутого короля Нигерии по электронной почте просит ему помочь, ты ему помогаешь.
Look, I can help you, but I need your help to do so. Я могу вам помочь, но для этого мне нужна ваша помощь.
Just love help that isn't actually help. Хотеть помочь и помогать - две разные вещи.
Analysing its causes and solutions from a gender perspective can help illuminate the nature of development and help identify successful policies and programmes for both men and women. Анализ ее причин и путей ликвидации в свете женской проблематики может помочь выявить характер развития и разработать успешную политику и программы в интересах как мужчин, так и женщин.
You asked for help, I asked for help. Ты попросила помочь и я попросил.
You know, help educate the public about what we do, ways they can help, maybe join up. Расскажем публике чем мы занимаемся, как можно нам помочь или даже присоединиться.
Every country that can help must help, and thereby give content and meaning to our own words of concern. Каждая страна, которая может помочь, должна помочь, наполнив реальным содержанием слова о нашем участии.
International efforts to promote sustainable development in all countries can help reduce the likelihood of conflict, and peacebuilding in war-torn countries can help re-establish effective governance and sustainable development. Международные усилия по содействию устойчивому развитию во всех странах могут помочь уменьшить вероятность возникновения конфликтов, а миростроительство в странах, охваченных войнами, может помочь восстановить эффективное государственное управление и вернуться на путь устойчивого развития.
Anything that could help us help your daughter? Что-нибудь, что могло бы помочь вашей дочери?
Because if-if you need help, maybe I can help you. Потому что я мог бы помочь.
This can help to improve the effectiveness of an operation at minimal expense and help to secure a unique perspective towards the conflict not otherwise available to outsiders. Это могло бы повысить эффективность операции при минимальных затратах и помочь увидеть конфликт с такой уникальной позиции, которая недоступна посторонним наблюдателям.
FDI in tourism can help develop these advantages and help countries tap into the global networks of tour operators, hotel chains and airline reservation systems. ПИИ в секторе туризма могут содействовать развитию таких преимуществ и помочь странам воспользоваться глобальными сетями туроператоров, сетями отелей и системами авиакомпаний по бронированию мест.
The international community must therefore help the LDCs to take full advantage of those measures by offering them technical assistance and help in capacity-building. Поэтому международное сообщество должно помочь им в полной мере использовать эти режимы и предоставить этим странам техническое содействие, направленное на расширение их собственных возможностей.
This can help inform the secretariat about what materials people find the most useful, and help guide the creation of additional materials. Это может помочь секретариату выяснить, какие материалы люди считают наиболее полезными, и способствовать определению потребностей в подготовке дополнительных материалов.
The Government sought help from non-governmental organizations, civil society and other donors, requesting them to come forward and help the rural women engaged in the shea sector. Правительство попыталось заручиться помощью неправительственных организаций, гражданского общества и других доноров, обратившись к ним с просьбой проявить инициативу и помочь сельским женщинам, занятым в этом секторе.
How can we help you help your client? Чтобы мы помогли тебе помочь твоему клиенту?