| It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. | Она могла бы также помочь уменьшить стремление некоторых правительств двигаться по направлению к быстро развивающейся экономике Китая. |
| But I think business leaders can bring their entrepreneurial know-how and help governments approach things slightly differently. | Считаю, что бизнес-лидеры могут приложить свои предпринимательские навыки и помочь тамошним правительствам по-новому подойти к проблемам. |
| Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism. | Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм. |
| Beyond its own specific objectives, the initiative can help to catalyze a broader transformation of the Dutch tech culture. | Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов. |
| The presidential poll to be held on October 11 could help Liberia determine a new course. | Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом. |
| She has to understand her powers, and I can help her with that. | Она должна понять, на что способна, и с этим я могу ей помочь. |
| Information is being collected that may help the developers fix the problem you report. | Производится сбор информации, которая может помочь разработчикам исправить эту ошибку. |
| You can help by expanding it with reliably sourced entries. | Вы можете помочь, расширив его с помощью авторитетных источников информации. |
| It can help in case of high CPU load. | Может помочь в случае большой загрузки процессора. |
| On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. | В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. |
| When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans. | Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам. |
| However, Global 200 ecoregions can help these efforts by identifying habitat sites and resting sites for migratory animals. | Тем не менее, Global 200 может помочь в этом, путём выявления среды обитания объектов и мест отдыха для мигрирующих животных. |
| The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food. | Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания. |
| We need your help to stop him. | Вы должны помочь нам остановить его. |
| And then it could help track that for you. | А затем он мог помочь вам отслеживать это. |
| A joint answer to that question could also help give the right guidance to the Secretary-General and to the Executive Director. | Общий ответ на этот вопрос может также помочь Генеральному секретарю и Директору-исполнителю выбрать правильное направление действий. |
| If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... | Если хозяин желает, э, возможно, я бы мог помочь хозяину Тоби с... |
| Zog, let me help you. | ЗОГ, позволь помочь тебе... давай. |
| I really think I can help you, though. | И все же, думаю, я в состоянии тебе помочь. |
| Like, I mean, anything that could help us. | Ничего, что могло бы нам помочь. |
| Maybe you should have somebody help you with that. | Может у тебя есть кто-то, кто может с этим помочь. |
| There, at least, I can help you. | В конце концов, я могу помочь вам. |
| So I thought I'd come over and help you pack. | Вот и решила приехать и помочь тебе собраться. |
| You know anything that could help us? | Вы знаете что-то, что может нам помочь? |
| He an help clear my name. | Он может помочь отмыть мое имя. |