It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. |
Она могла бы также помочь уменьшить стремление некоторых правительств двигаться по направлению к быстро развивающейся экономике Китая. |
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know-how and help governments approach things slightly differently. |
Считаю, что бизнес-лидеры могут приложить свои предпринимательские навыки и помочь тамошним правительствам по-новому подойти к проблемам. |
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism. |
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм. |
Beyond its own specific objectives, the initiative can help to catalyze a broader transformation of the Dutch tech culture. |
Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов. |
The presidential poll to be held on October 11 could help Liberia determine a new course. |
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом. |
She has to understand her powers, and I can help her with that. |
Она должна понять, на что способна, и с этим я могу ей помочь. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report. |
Производится сбор информации, которая может помочь разработчикам исправить эту ошибку. |
You can help by expanding it with reliably sourced entries. |
Вы можете помочь, расширив его с помощью авторитетных источников информации. |
It can help in case of high CPU load. |
Может помочь в случае большой загрузки процессора. |
On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. |
В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. |
When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans. |
Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам. |
However, Global 200 ecoregions can help these efforts by identifying habitat sites and resting sites for migratory animals. |
Тем не менее, Global 200 может помочь в этом, путём выявления среды обитания объектов и мест отдыха для мигрирующих животных. |
The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food. |
Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания. |
We need your help to stop him. |
Вы должны помочь нам остановить его. |
And then it could help track that for you. |
А затем он мог помочь вам отслеживать это. |
A joint answer to that question could also help give the right guidance to the Secretary-General and to the Executive Director. |
Общий ответ на этот вопрос может также помочь Генеральному секретарю и Директору-исполнителю выбрать правильное направление действий. |
If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... |
Если хозяин желает, э, возможно, я бы мог помочь хозяину Тоби с... |
Zog, let me help you. |
ЗОГ, позволь помочь тебе... давай. |
I really think I can help you, though. |
И все же, думаю, я в состоянии тебе помочь. |
Like, I mean, anything that could help us. |
Ничего, что могло бы нам помочь. |
Maybe you should have somebody help you with that. |
Может у тебя есть кто-то, кто может с этим помочь. |
There, at least, I can help you. |
В конце концов, я могу помочь вам. |
So I thought I'd come over and help you pack. |
Вот и решила приехать и помочь тебе собраться. |
You know anything that could help us? |
Вы знаете что-то, что может нам помочь? |
He an help clear my name. |
Он может помочь отмыть мое имя. |