| I think it might help him. | Я думаю, что это может помочь ему. |
| I figured you knew someone who could help. | Мне известно, ты знаешь того, кто может помочь. |
| Gary, you know we can help. | Гэри, ты знаешь, что мы можем помочь. |
| I can actually help with that. | Вообще-то, с этим я тебе могу помочь. |
| I believe this strange stone could help us. | Я верю, что этот странный камень может помочь нам. |
| You said these people could help me. | Ты сказал, что эти люди могут мне помочь. |
| And you can help us catch them. | Да, и ты можешь помочь нам поймать их. |
| Something you can actually help him with. | Что-то, с чем ты правда можешь ему помочь. |
| Perhaps I can help his daughter. | Но, быть может, могу помочь его дочери. |
| They might help your body produce antibodies. | Возможно, они смогут помочь твоему телу выработать антитела. |
| She says she can help Cassandra. | Она говорит, что она может помочь Кассандре. |
| I actually have some exercises that can help you. | У меня есть кое-какие упражнения, который могли бы вам помочь. |
| Anything you can remember could help. | Всё, что ты вспомнишь, может помочь. |
| I can'T... really help him. | Я не могу... на самом деле помочь ему. |
| Maybe Reese can help you out. | Возможно, Риз сможет вам с этим помочь. |
| There must be other patients you could actually help. | Наверняка есть другие пациенты, которым вы на самом деле можете помочь. |
| If we learned your history, it might help us. | Если бы мы изучили вашу историю, то это могло бы помочь нам избежать подобной доли. |
| I really hope it can help you. | И я на самом деле надеюсь, что это может тебе помочь. |
| Several practical steps were suggested which could help many African economies. | На семинаре был выдвинут ряд предложений о практических шагах, которые могли бы помочь экономике многих африканских стран. |
| The greenhouse effect is a worldwide phenomenon, only global solutions can help. | Парниковый эффект представляет собой мировое явление, в борьбе с которым могут помочь лишь глобальные решения. |
| The aim is to reverse the decline in walking and help reduce car dependency. | Цель этой стратегии состоит в том, чтобы изменить тенденцию к снижению объемов пешеходного движения и помочь сократить зависимость населения от легковых автомобилей. |
| The former is where cooperation and international solidarity can help mitigate the consequences. | Первое же - это та область, где сотрудничество и международная солидарность могут помочь смягчить последствия. |
| We must help donors align their high-level plans and funding requests with Afghan priorities. | Мы должны помочь донорам согласовать их планы высокого уровня и рассмотрение представленных запросов о финансировании с афганскими приоритетами. |
| It can also help with preparing action plan budgets and financial mobilization efforts. | Она может также помочь в подготовке бюджетов по плану действий и усилий по мобилизации финансовых ресурсов. |
| Again, wider participation by women in such missions would help. | Вновь замечу, что этому могло бы помочь более широкое участие женщин в таких миссиях. |