| But there are levers in place that can help. | Однако есть и рычаги, которые могут помочь в решении этих проблем. |
| While such initiatives cannot solve the problem of inequality, they can help to relieve some of its most damaging effects. | И хотя такие инициативы не могут решить проблему неравенства, они могут помочь облегчить некоторые из его наиболее разрушительных эффектов. |
| In general, neither pure austerity nor crude Keynesian stimulus can help countries escape high-debt traps. | В общем, ни чистый аскетизм, ни настоящая кейнсианская стратегия стимулирования не сможет помочь странам избежать ловушки высокого долга. |
| Two factors could help the EU move in the right direction. | Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении. |
| I know a guy who can help. | Я знаю, кто сумеет нам помочь. |
| But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments. | Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций. |
| The inclusion of CACs in new bond contracts may help other countries avoid the holdout problem in the future. | Включение САС в новые контракты облигаций может помочь другим странам избежать проблемы несогласующихся групп в будущем. |
| Continued cooperation between the US and Indian intelligence agencies can help both countries prevent future incidents. | Продолжение сотрудничества между США и индийскими спецслужбами может помочь обеим странам в предотвращении подобных инцидентов в будущем. |
| Obama's visit to India can help to realize that relationship's potential. | Визит Обамы в Индию может помочь реализовать потенциал этих отношений. |
| We can help you, LJ. | Мы можем тебе помочь, ЭлДжей. |
| We were hoping you could help us with one of our more public cases - the Lincoln Burrows case. | Мы надеемся, что вы сможете помочь нам с одним из более публичных дел - делом Линкольна Бэрроуза. |
| Let me help you get some of that off. | Позвольте мне вам помочь убрать это. |
| Just so happens that I know someone else who can help us. | Так случилось что я знаю кое-кого кто сможет нам помочь. |
| Then he asked me for help, so I helped him. | Потом он попросил помочь, и я помогал ему. |
| He'll put us onto someone who can help. | Он направит нас кое к кому, кто сможет помочь. |
| Could help us find our primary. | Может помочь с первичным местом преступления. |
| We're hoping you can help us. | Надеюсь, вы сможете помочь нам. |
| Katherine found me, said she could help me find Silas. | Кэтрин нашла меня, сказала, что может помочь мне найти Сайласа. |
| Perhaps no one can help me. | Возможно, никто не может мне помочь. |
| Will you help be their dad? | Можете ли вы помочь и побыть их отцами? |
| And that could help slow down global warming. | И это может помочь замедлить глобальное потепление. |
| Anslo, my people can help you. | Ансло, мои люди могут тебе помочь. |
| Well, let me know if I can help. | Если я могу чем-то помочь, скажите. |
| I thought maybe you needed some help being set up. | Я подумал, что возможно я могу помочь тебе тут устроиться. |
| We tried to understand how we can help. | Мы пытались понять, как могли помочь людям. |