Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Help - Помочь"

Примеры: Help - Помочь
It's just a friend who needs help. Он всего лишь друг, которому надо помочь.
I thought maybe one of your 13 bridesmaids might help you there. Я просто подумал, что кто-нибудь из твоих тринадцати подружек невесты может помочь.
His original research, it might help. А его оригинальные исследования, могут помочь.
Without other parameters, I'm not sure I can help you. Без других примет, не уверена, что смогу вам помочь.
I can help him find that answer, Al. Я могу помочь ему найти ответ, Эл.
You could be honest with me or help your son. Быть честным со мной или помочь вашему сыну.
Cannot believe I told Frankie I would help him. Не могу поверить, что пообещала Фрэнки помочь.
You could help me throw out the boxes. Ты могла бы помочь мне выбросить коробки.
Okay, let me help you with that. Хорошо. Дай ка мне помочь тебе с этим.
Then she asked me if I could help her out with this music project, and I said no. Затем она попросила меня помочь с этим музыкальным проектом, и я отказался.
For example, northern Afghanistan has unexplored reserves of oil and natural gas that could help meet China's energy needs. Например, северный Афганистан имеет неисследованные резервы нефти и природного газа, которые бы могли помочь энергетическим потребностям Китая.
Meanwhile, all these international actors could help fund and train the Afghan army and national police. Тем временем, все эти международные участники могли бы помочь в финансировании и подготовке афганской армии и национальной полиции.
You know there's another way you can help me. И ты знаешь, как можешь сейчас помочь мне.
You'll need Agent Bloom's help with security. Вам нужен агент Блум, чтобы помочь с системой безопасности.
I think I can help you out. Думаю, я могу вам помочь.
There are other measures that might help. Существуют другие меры, которые могут помочь.
Greater diversification of portfolios and deeper cross-border linkages should help risk sharing, making the region more resilient to shocks. Большее разнообразие портфелей и более глубокие международные связи должны помочь в разделении рисков, делая область более устойчивой к ударам.
The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара.
By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее.
Hedging instruments such as so-called catastrophe bonds can help insure against the increasing risk posed by natural disasters. Инструменты хеджирования, такие как, так называемые катастрофные облигаций, могут помочь застраховаться от возрастающего риска стихийных бедствий.
Here, too, the EU could help this process along. Здесь ЕС также может помочь этому процессу.
While increased immigration could help to ease labor-force pressures, it would be met with public resistance. В то время как увеличение иммиграции может помочь облегчить нагрузку на рабочую силу, оно может встретить общественное сопротивление.
This is undoubtedly a worthwhile aim that can contribute to national prosperity and help young people realize the American Dream. Это, несомненно, достойная цель, которая может способствовать национальному процветанию и помочь молодым людям осуществить «американскую мечту».
For example, lycopene from cooked tomato sauces may help prevent prostate cancer. Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты.
That is where the WEF's annual Global Risks reports can help. Вот, где годовые отчеты Глобальных Рисков ВЭФ могут помочь.