| It can help States in formulating policies for the new century. | Она может помочь государствам в разработке политики на новое столетие. |
| Regional efforts by the African Union to achieve stronger economic and political integration could help prevent further conflicts. | Региональные усилия Африканского союза по достижению более прочной экономической и политической интеграции могут помочь в предотвращении новых конфликтов. |
| We encourage other donors and the Bosnia and Herzegovina authorities to also help shoulder the financial and technical burdens. | Мы призываем других доноров и власти Боснии и Герцеговины также помочь разделить финансовое и техническое бремя. |
| Devising educational measures with a focus on building skills in crisis prevention and peacebuilding could help prevent violent and armed conflicts. | Разработка образовательных мер с уделением особого внимания развитию навыков и умений в деле предупреждения кризисов и миростроительства может помочь в предотвращении насильственных и вооруженных конфликтов. |
| Such a stand could help heal the painful wounds suffered by our people. | Такая позиция могла бы помочь залечить тяжелые раны, от которых страдает наш народ. |
| We must help the parties to find the determination to escape the vicious cycle of violence. | Мы должны помочь сторонам обрести решимость разорвать порочный круг насилия. |
| Such a climate should help to strengthen democratic openness and establish greater trust among the political players. | Такой климат должен помочь усилить демократическую открытость и установить большее доверие между политическими сторонами. |
| These inspections help to sensitize all field duty stations to the importance of full compliance with the minimum operating security standards. | Эти инспекции призваны помочь персоналу всех периферийных отделений осознать важность полного соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности. |
| It would also help us to look carefully at our working methods. | Кроме того, она также могла бы помочь нам в проведении всестороннего обзора наших методов работы. |
| If those organizations need help, then they must be helped. | Если они нуждаются в помощи - им надо помочь. |
| Actions taken to make the provision of official financing, within predetermined limits, more predictable should help reduce fluctuations in market sentiment. | Принятые меры для повышения степени предсказуемости официального финансирования в заранее определенных пределах должны помочь сузить амплитуду колебаний в настроениях рынка. |
| Further commitments made by the major contributor would help to improve the long-term financial situation. | Дополнительные обязательства, принимаемые на себя основным вкладчиком, должны помочь улучшить финансовое положение в долгосрочной перспективе. |
| We realize that we cannot build democracy exclusively through such assistance, but we can help countries to do so themselves. | Мы понимаем, что невозможно создать демократическое общество лишь посредством такой помощи, но мы можем помочь странам в самостоятельном решении этой задачи. |
| You will have an opportunity to carry out aurometry in your city, help Intway Corporation partners in promoting wonderful Life Protect series products. | Перед вами откроется возможность осуществлять аурометрию в вашем городе, помочь партнерам Корпорации Intway в продвижении продукции замечательной серии Life Protect. |
| If you are allergic to animals, dust or pollen, an air purifier can help relieve symptoms. | Если у вас аллергия на животных, пыль и пыльца, очиститель воздуха может помочь облегчить симптомы. |
| They can therefore help you in your struggle. | Поэтому они могут помочь вам в вашей борьбе. |
| At the conference a question was raised how Europe could help Belarusian culture, and at what principles cooperation should take place. | На конференции поднимался вопрос о том, как Европа может помочь белорусской культуре, на каких принципах должно происходить взаимодействие. |
| A casino can help the player to arrange the cards suitably. | Помочь игроку выгодно разделить карты может казино. |
| Your Google Toolbar can help you set your default search to Google. | Панель инструментов Google может помочь вам задать Google в качестве поиска по умолчанию. |
| In the long-term however, adoption of new technologies should help in recovering high operating margins. | Однако в долгосрочной перспективе использование новых технологий должно помочь компаниям восстановить высокий уровень операционной прибыли. |
| Depending on your experience and time commitment, you can help us in many different ways. | В зависимости от вашего опыта и свободного времени, вы можете помочь нам различными способами. |
| It should help you to find out what your partitioning scheme should be. | Это должно вам помочь решить какую схему разделов вы хотите. |
| Once the body has been rebalanced, regular treatments can help maintain good health and well-being. | Как только тело было сбалансированы, регулярное лечение может помочь сохранить здоровье и благополучие. |
| We can help you to register as the UN accredited vendor. | Мы можем помочь Вам зарегистрироваться как Аккредитованный поставщик ООН. |
| We can help you to register as official supplier of the US Government. | Мы можем помочь Вам зарегистрироваться как Официальный поставщик правительства США. |