| So, please, help me help the children. | Поэтому я прошу вас: помогите мне помочь детям. |
| Cristina, she can help, let her help. | Если она может помочь, пускай помогает. |
| You cat help him and you won't help your hospital. | Вы можете помочь ему, но вы не поможете своей больнице. |
| You help us, maybe we could help you. | Поможешь нам, возможно, мы сможем помочь тебе. |
| That I could help you, I need your help, Michal. | Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |
| I need some help, and you can help me out. | Мне нужна помощь, и вы можете помочь мне. |
| I think I can help find what's bothering you, and help you deal with it. | Мне кажется, я смогу помочь найти то, что тебя беспокоит, и помогу тебе справиться с этим. |
| Please, people, help me help you. | Пожалуйста, дайте мне помочь вам. |
| You offereto help, and that is not what I call help. | Ты предложил помочь, и это не то, что я называю помощью. |
| We must help the Thals to save themselves and not just them help us. | Мы должны помочь Талам спастись а то просто они нам не помогут. |
| I needed his help photographing something, and now I need his help burning the evidence. | Я попросила его помочь кое-что сфотографировать, а теперь хочу попросить уничтожить улики. |
| However, we must also realize that international and regional organizations can help only those who help themselves. | Тем не менее мы должны также понимать, что международные и региональные организации могут помочь лишь тем, кто помогает себе. |
| Maybe not everything you would've hoped, but help me help you. | Может не полностью так, как ты рассчитывал, но позволь мне помочь тебе. |
| If someone needs help, maybe I can help. | Если кто-то в беде, может, я смогу помочь. |
| Coach, help me help you. | Тренер, помогите мне помочь вам. |
| These people need our help, and we can help them. | Этим людям нужна помощь и мы можем им помочь. |
| I'll help you help her. | Я помогу тебе, помочь ей. |
| So please, help me help you. | Так что, прошу тебя, помоги мне помочь тебе. |
| So I could help you go undercover, help you find your friend. | Чтобы я мог помочь тебе работать под прикрытием, и спасти твоего друга. |
| The United Nations can help deal with the dialectic of globalization and fragmentation and help solve the problems it will create. | Организация Объединенных Наций может помочь осмыслить диалектику глобализации и фрагментации и решить проблемы, которые она породит. |
| National statistical offices can therefore help persuade their foreign services that policies that would help to strengthen the regional commissions should be pursued. | В связи с этим национальные статистические бюро могут помочь убедить дипломатические службы своих стран в необходимости проводить политику, которая способствовала бы укреплению региональных комиссий. |
| We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. | Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии. |
| A green growth water management path can help address these constraints and help finance much needed investments. | Следование по пути рационального использования водных ресурсов на основе «зеленого» роста может содействовать решению этих проблем и помочь в финансировании столь необходимых капиталовложений. |
| This should help make day care facilities more readily available and should also help reduce discrimination against women in hiring. | Это должно помочь тому, чтобы учреждения дневного ухода за детьми были более доступными, и способствовать уменьшению дискриминации в отношении женщин при найме на работу. |
| Nobody can escape without help and help could include weapons. | Побег без помощи невозможен, а помочь могли и с оружием. |