Similarly, the creation of international strategic resource reserves on neutral territory and under neutral management could help alleviate concerns about politically motivated disruptions. |
Аналогично, создание международных стратегических ресурсных резервов на нейтральной территории и под нейтральным управлением могло бы помочь ослабить беспокойства относительно политически мотивированных запретов. |
In Georgia, the UN can help ease the tensions resulting from the recent conflict. |
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта. |
Rapprochement with the outside world would help. |
Сближение с внешним миром тоже может помочь. |
Encouraging foreign students, researchers, and teachers will help, as will cultivating international links. |
Поощрение иностранных студентов, учителей и исследователей может помочь, также как и культивирование международных связей. |
Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs. |
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности. |
This suggests that rapidly reducing emissions may sometimes even help to maintain a firm's competitiveness. |
Это дает основание предположить, что снижение выбросов может иногда и помочь в повышении конкурентоспособности. |
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception. |
Короче говоря, кодекс может помочь сделать этику частью всех аспектов научного исследования от самого его начала. |
A common currency can help to generate such a narrative. |
Общая валюта может помочь создать такое повествование. |
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth. |
Девальвация рупии должна помочь восстановить индийский экспорт и поднять рост. |
It may help, though, in two ways. |
Тем не менее, это может помочь в двух направлениях. |
Poland would help by offering training for TNC officials. |
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. |
That would help not only the US economy, but also the economies of all of America's trading partners. |
Это могло бы помочь не только американской экономике, но и экономическим системам всех торговых партнеров Америки. |
The answers to that question might well help us forecast the future outlook much more accurately. |
Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно. |
Iceland showed that responding to the crisis by imposing capital controls could help small countries manage its impact. |
Исландия показала, что ответ на кризис путем введения контроля над движением капитала может помочь малым странам справиться с его воздействием. |
Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. |
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса. |
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries. |
Кампучийские власти могут помочь построить доверие, сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты. |
Making sure all citizens get a good education could help to reduce potential grounds for conflict. |
Способствование тому, чтобы все граждане получали хорошее образование, может помочь уменьшить потенциальные основания для конфликта. |
It can help shape a more robust global supervisory system which needs to be built in order to preserve the benefits of global financial markets. |
Он может помочь сформировать более сильную глобальную систему контроля, которая необходима для того, чтобы сохранить преимущества глобальных финансовых рынков. |
Forty-five percent of the prescriptions written in doctor's offices are for conditions that antibiotics cannot help. |
45% рецептов выписываются врачами в случаях, когда антибиотики не могут помочь. |
So I asked them, could they help us in our fight against HIV. |
И я спросил их, могут ли они помочь в нашей борьбе с ВИЧ. |
I think engaging mycelium can help save the world. |
Я думаю, что привлечение мицелия может помочь спасти мир. |
So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty. |
И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность. |
So he was stuck with rules that prevented him from letting the win-win solution help his country. |
Так он остался с правилами, которые мешали ему внедрить выгодное всем решение, помочь своей стране. |
In his work, he may help us on this. |
В его работе он может помочь нам. |
Polly asked for my help, Mom. |
Полли просила меня помочь, мама. |