| We have drugs that may help. | У нас есть лекарства, которые могут помочь. |
| Our history is full of foreigners who thought they could help. | В нашей истории было много иностранцев, которые думали, что могут помочь. |
| I just hope we can help Ruby. | Я лишь надеюсь, что и Руби мы сможем помочь. |
| And that if he take medicine it would help. | И если бы он принимал препараты, это могло бы помочь. |
| Come. Maybe they can help you. | Приходите, может быть, они смогут помочь вам. |
| Let me help you, honey. | Ж: Позволь мне помочь тебе, дорогой. |
| Only Little Red and Tom Thumb could help us. | = Только Красная Шапочка и Мальчик Спальчик могли бы нам помочь. |
| You can help more than anyone, Luke. | Ты можешь помочь больше, чем кто-либо другой, Люк. |
| Maybe she has family who can help her. | Может у неё есть семья, которая сможет ей помочь. |
| I couldn't help but think that... | Я не мог помочь, но думаю, что... |
| Nobody can help her if nobody knows. | Никто не сможет ей помочь, если никто не будет знать. |
| If you could help out with my girlfriend. | Эм... если бы ты мог помочь мне с моей девушкой. |
| Maybe there's something that would help. | Может быть, здесь есть что-то, что может помочь. |
| He said he could help me. | Он сказал, что мог бы помочь и мне. |
| Yes, maybe you can help. | Да, наверное, ты могла бы помочь. |
| In case you need help starting over. | На случай, если вам нужно будет помочь начать всё заново. |
| I have information which can help you... if you answer my question. | У меня есть информация, которая может помочь вам, если вы ответите на мой вопрос. |
| And I thought you could help. | И я подумал, что ты могла бы помочь. |
| Unfortunately, I cannot help them break that terrible curse. | К сожелению, я не могу помочь им снять это ужасное проклятие. |
| You know it might help if you expressed yourself. | Знаешь, это может помочь, если выражаться от самой себя. |
| There are several measures which can help reduce the costs of process standards. | Существует целый ряд мер, которые в состоянии помочь сокращению издержек, связанных с соблюдением технологических стандартов. |
| That should help to discourage female circumcision. | Это должно помочь в сокращении масштабов практики обрезания у женщин. |
| Arms control and disarmament agreements can help prevent conflicts. | Соглашения в области контроля над вооружениями и разоружения могут помочь предотвратить конфликты. |
| That means you must help me fix the place up. | В таком случае вы должны мне помочь привести это место в порядок. |
| Sharing data might help to quickly develop a GIS database. | Оперативному созданию базы данных ГИС можно было бы помочь через обмен данными. |