| No one's ever invited you to the White House? | Вы были в Федеральной избирательной комисси 9 лет и никто ни разу не приглашал Вас в Белый дом? |
| Do I need to explain to you how dangerous Olivia's return is to this White House? | Мне объяснить тебе, как опасно возвращение Оливии в Белый дом? |
| If the White House moved the press to T renton, would you give a flying - ? | Если Белый Дом перевел прессу в Трентон, вы хотели полететь? |
| Come on, this is the White House, not the Yellow House. | У нас же Белый Дом а не Жёлтый. |
| He uses the truckers in the White House to come. | Въехать на грузовиках в Белый дом! |
| If you have her, you won't need to fill that void inside of you with applause and votes and dreams of one day making it to the White House. | Если у вас будет она, то не придется заполнять внутреннюю пустоту аплодисментами, голосами и мечтой когда-нибудь попасть в Белый дом. |
| In the narrative, it is officially the Second White Council, a successor of that of the Second Age. | Официально это был второй Белый Совет, преемник Совета Второй Эпохи. |
| In other news, the White House refused to comment on the recent break-in at the Watergate headquarters of the Democratic National Committee. | Белый дом отказался комментировать недавний взлом штаб-квартиры Демократической партии в отеле "Уотергейт" |
| They took the President, took his DNA and put an impostor in the White House. Kidnapping, robbery, and fraud. | Они взяли ДНК президента, клонировали его и поместили самозванца в Белый Дом. |
| While we wait for an update on the vice president's condition, we can confirm tonight the White House is considering ending military operations in west Angola. | Пока мы ждем последнюю информацию о состоянии вице-президента, мы можем подтвердить, что сегодня вечером в Белый Доме будут обговаривать окончание военной операции в западной Анголе. |
| Ann Stark, recently installed chief of staff in the majority leader's office said she was surprised by the White House - | Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом... |
| So you're the best the White House has to offer? | Вы - лучшее, что смог предложить Белый дом? |
| He appeared to me in prison and told me in no uncertain terms that the sinking of the White Ship was part of his plan. | Он явился мне в тюрьме и сказал мне без обиняков, что потопить Белый Корабль было частью его замысла. |
| Okay, sir, this is the White House. | так, сэр. это Белый Дом. |
| Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru... | продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу... |
| an intruder sent the White House into lock down this morning and the staff scrambling for cover. | Сегодня из-за проникновения закрыли Белый Дом, и все бегут в укрытие. |
| Well, you know, no attacks at Bush, no attacks at the White House. | Как обычно - не нападать на Буша, не критиковать Белый Дом. |
| It's kind of smaller than I thought it would be, though studies have shown people actually were smaller back when the White House was built. | Он немножко меньше, чем я думала, хотя исследования показали, люди были меньше когда строили Белый дом. |
| S... So you're not the one they call the White Ghost, Spin Pairay? | Так ты не тот, кого они называют Белый Призрак, Спин Пейрей? |
| The White Paper has not been released, however, and the Government has yet to establish a follow-up committee to monitor the implementation of the recommendations of the Commission. | Вместе с тем данный белый документ не был опубликован, и правительству еще предстоит учредить комитет для принятия последующих мер по наблюдению за осуществлением рекомендаций Комиссии. |
| I will not waste time commenting on the term "rogue", used by the White House apparently to denigrate those countries that do not fall in with its designs. | Я не буду тратить время и комментировать термин "изгои", которым Белый дом, очевидно, квалифицирует страны, не подчиняющиеся его замыслам. |
| In June 1972, Forrest was invited with the US Ping Pong team to the White House, where he meets President Richard Nixon, who offers him a room to stay in at Watergate Hotel. | В июне 1972 года Гамп был приглашён в составе сборной США по пинг-понгу в Белый дом, где он встречается с президентом Ричардом Никсоном, который предлагает ему остановиться в отеле Уотергейт. |
| During the dry season (January to June) the White Nile contributes between 70 percent and 90 percent of the total discharge from the Nile. | Во время паводков (июнь - сентябрь) Белый Нил даёт менее 30 % общего стока Нила. |
| After Obama won the election, Psaki followed Obama to the White House as Deputy Press Secretary and was promoted to Deputy Communications Director on December 19, 2009. | После победы Обамы на выборах Псаки последовала за ним в Белый дом в должности заместителя пресс-секретаря и 19 декабря 2009 года стала директором. |
| August 2, 2004 - The Chinook team announces that the tournament opening in English draughts called the White Doctor (10-14 22-18 12-16) is proven to be a draw. | 2 августа 2004 команда Chinook объявила, что открытый турнир по шашкам в Англии (10-14 22-18 12-16) (называемый «Белый Доктор») закончился ничьей. |