Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белый

Примеры в контексте "White - Белый"

Примеры: White - Белый
At that point, the white dwarf undergoes a catastrophic explosion, where the whole thing goes off in a blinding flash. На этом этапе "белый карлик" катастрофически взрывается, все разлетается в ослепляющей вспышке.
Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally. Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
Aldrin takes the form of white, odourless crystals when it is pure. Альдрин в чистом виде представляет собой белый кристаллический порошок без запаха.
602 Phosphorus sulphides which are not free from yellow and white phosphorus are not to be accepted for carriage. 602 Сульфиды фосфора, содержащие желтый или белый фосфор, к перевозке не допускаются.
There were around two to three white and green aircraft, which came very low. С одного из них, окрашенного в белый цвет, велся огонь.
She's wearing a white chiffon scarf to help me spot her. На ней будет белый шарф, чтобы я её узнал.
Why does it have to be a "white" Bronco? Почему подчёркивать "белый" Бронко?
Now put your clothes back on, white boy! А теперь одевайся, белый мальчик!
It was just white powder. I had a look at it. Сначала никто ему не поверил, это был белый порошок.
That led to a police chase that ended in Texas, where authorities killed the suspect, who was a white supremacist, in a shootout. За этим последовала погоня, завершившаяся в Техасе, где представители власти убили подозреваемого - это был распоясавшийся белый расист.
Well, it sounds to me like what you did was attack a man That was waving a white flag. По-моему, вы просто напали на человека, который поднял белый флаг.
Wait, remember, the on-ramp? There was a pregnant woman in a white delivery van. Ќа шоссе был белый фургон, в нЄм ехала беременна€ женщина.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass. 5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
I'm at the medical park on the corner of Biscayne and 74thin a white Range Rover. Медицинский центр на углу Бискейн и Семьдесят Четвёртой, белый Рэндж-Ровер.
At 6 p.m. the driver of a white station wagon killed a pedestrian in Vester Vold Street. Объявлен в розыск белый автомобиль, водитель которого сбил прохожего возле здания мэрии.
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails. Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак.
Not the first old white dude, come in here, try to put a hand on me. Ты не первый старый белый чувак, который приходит сюда, и пытается припахать меня.
Dusty Springfield there on the Dawn Treader, with quite possibly the finest white soul voice in the world. Дасти Спрингфилд на рассветнем шоу, как, наверное, лучший белый исполнитель соул в мире.
We found a fiber in Ron's throat - white cotton - just like the shirt you were wearing last night. Мы нашли волокна в горле Рона- белый хлопок, такие же как в вашей рубашке, которая была на вас вчера вечером.
In case you can't see it, the white flag is flying, so don't even think about going off on me again. Если ты не заметил, я выбросила белый флаг, так что атаки свои на меня прекращай.
Suspect is a white male anywhere from 25 to 55, never married, no children. Подозреваемый - белый мужчина, 25-55 лет, никогда не был женат, детей нет.
I've no idea what Pasha's business is all about, nor where he got that rotten white jeep with SFOR plates. Я понятия не имею, о каком бизнесе говорил Паша, и где он получил старый белый джип с номерами КФОР.
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... аромат свежей папайи,... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
I'd bet you have luxury dreams: the white Jaguar, the designer squits... Держу пари, ты в мечтах купаешься в роскоши: белый ягуар, тряпки от модельеров...
If we called valedictorian a "white knight paladin level 20," I think people would probably work a lot harder. Если вы назовете медалиста "белый рыцарь паладин 20го уровня", то я думаю, люди будут работать более усердно.