Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белый

Примеры в контексте "White - Белый"

Примеры: White - Белый
May I see your White House pass, Mr. Ryan? Могу я увидеть твой пропуск в Белый дом?
We need to send the Army in there and take the White House back. Так отправьте туда войска и отбейте у этих мерзавцев Белый Дом.
White, as you all know, is the color of innocence. Белый цвет, как вы знаете - это цвет невинности.
On June 3, White House Press Secretary Robert Gibbs said during his morning press briefing, "I hope that baseball awards a perfect game to that pitcher", joking that the White House was "going to work on an executive order" to that effect. З июня пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс во время утренней пресс-конференции сказал: «Я надеюсь, что бейсбол наградит этого питчера совершенной игрой» и пошутил, добавив, что Белый дом «будет работать над распоряжением на этот счёт».
"WHITE FANG 2: MYTH OF THE WHITE WOLF". Фильм имеет продолжение - «Белый Клык 2: Легенда о белом волке».
Agent McGee and the rest of his team's presence has just been requested at the White House. Агент МакГи и остальные члены группы должны прибыть в Белый Дом.
The White House hopes this can be resolved peacefully but whatever happens, Captain Phillips does not reach Somalia. Белый дом надеется на мирное разрешение, но капитан Филлипс не должен оказаться в Сомали.
A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall. Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле.
So, this band White Rising - they made a kind of Top 40. Группа "Белый восход"... вроде как, входила в топ-40.
Well, the White House would be the most prominent opponent if they slap the veto threat on this, saying it's... Что ж, Белый дом будет самым главным оппонентом, если угрожает наложить вето, говорят, что...
It's the one good notch we have on our belt since we moved into the White House. Это единственное наше достижение с тех пор, как мы въехали в Белый дом.
They used to call me the White Cheetah on account of the fact that I was so fast. Меня называли Белый Гепард за то, что я был такой быстрый.
I don't have time to come running down to the White House at your beck and call like you're the only one who's important. У меня нет времени чтобы срываться в Белый Дом в твое полное распоряжение как будто ты единственный кто важен.
Name "White Vincent" Mean anything to you? Имя Винсент Белый вам говорит о чем-нибудь?
And I was hoping Hillary would get to the White House, because she'd have been out of our home for four years. И я надеялся, что Хиллари попадёт в Белый Дом, потому что её не было дома четыре года.
Did the White House interfere in the FBI investigation of Mattiece? Белый дом вмешивался в работу ФБР по делу Маттиса?
Do you think the White House was always her goal? Думаешь, она всегда метила в Белый Дом?
You need to know that the White House understands just how toxic the veep is after these latest numbers. Ты должна знать, что Белый Дом судит о том насколько токсична вице по последним рейтингам.
Look, this is live TV, this isn't your little White House show where you get to do it again. Это прямой эфир, а не твое милое шоу про Белый Дом, где можно делать бесконечные дубли.
Kennedy never left the White House in secret? Кеннеди никогда тайно не покидал Белый Дом?
This is your first visit to the White House? Это ваш первый визит в Белый дом?
Do you blame the White House or Congress? Вы вините Белый Дом или Конгресс?
You're not headed to the White House? Yes. Вы не направляетесь в Белый дом?
What if Sabatino is the White Ghost? Что если Сабатино это Белый Призрак.
Stakeholders and the public have been consulted and the Commission plans to publish a White Paper with concrete actions for adaptation at the end of 2008. Заинтересованные стороны и общественность провели консультации, и Комиссия планирует опубликовать Белый Научный Доклад с конкретными действиями по адаптации в конце 2008 года.