The Group of Experts has investigated the operations of a white Mi-8 helicopter based out of Goma and requisitioned by the Congolese National Police. |
Группа экспертов расследовала действия окрашенного в белый цвет вертолета Ми-8, который базировался в Гоме и который был реквизирован Конголезской национальной полицией. |
Route number (white colour): Essential for quick route identification; |
Ь) номер маршрута (белый цвет): крайне важно для быстрой идентификации маршрута; |
These officers stated that they used such aircraft for the transport of delegations around Darfur in the same way as any private company or non-governmental organization might rent a white helicopter and use it in Darfur. |
В ответ на это представители командования заявили, что эти вертолеты используются для доставки делегаций в различные районы Дарфура точно так же, как и любая частная компания или неправительственная организация могут арендовать белый вертолет и использовать его для полетов в Дарфуре. |
The Mission notes that, at least in the case of Abu Halima, it appears that the white phosphorous was deployed by means of an exploding shell and not as a smoke projectile. |
Миссия отмечает, что, по крайней мере в случае Абу Халимы, белый фосфор, по-видимому, был разбросан с помощью разрывного, а не дымового снаряда. |
If you white, at that moment, you can say, |
Если ты белый, в этот момент, ты можешь сказать |
Was his name Paul Keller- white, 5'10 , 40s? |
Его звали Пол Келлер? Белый, рост 177 см, около 40 лет? |
But there's also a song called, "white wifebooty." |
Ещё есть песня "белый подкаблучник". |
In the light of those consultations a white paper describing in full the modernized partnership and the action that would need to be taken to create it would be brought before Parliament. |
С учетом этих консультаций парламенту будет представлен "белый документ" с подробным описанием "современного партнерства" и мер, необходимых для его создания. |
Those acts include direct attacks on AMIS assets and personnel; obstruction of United Nations humanitarian operations; and the use of white aircraft by the Government of the Sudan. |
К этим действиям относятся: прямые нападения на имущество и персонал МАСС; создание препятствий для гуманитарных операций Организации Объединенных Наций; и использование правительством Судана летательных аппаратов, окрашенных в белый цвет. |
At the time of the incident, 10 vehicles belonging to UNSCO and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs were in the compound's car park, all painted white and with clear United Nations markings. |
Во время инцидента на стоянке в комплексе находились десять автомашин, принадлежавших ЮНСКО и УКГД, окрашенные в белый цвет с ясно различимой маркировкой Организации Объединенных Наций. |
You don't like me 'cause I'm white! |
Меня не любишь, потому что я белый. |
Are you finding that no matter how far you run, no matter how white the knight... |
Тебе не кажется, что неважно, как далеко ты убежишь, не важно, насколько рыцарь белый... |
He was white and bald, but it was far away and just for a second and then he disappeared. |
Белый и лысый, но это было далеко, и всего на секунду, а потом он исчез. |
No... no... no, my Ferrari was white. |
Не, не, мой Ферарри был белый. |
But if you keep following people around, buying up their homes, painting everything white, breaking into their houses, they will retaliate. |
Но если продолжите преследовать людей, скупая их дома, перекрашивая всё в белый, вламываясь в их дома, они отплатят той же монетой. |
I don't suppose Cain or Abel had a white sweater set, did they? |
Я не думаю, что у Каина и Абеля был белый вязаный костюмчик, не правда ли? |
We used to call it "the white whale." |
Мы назвали его "Белый кит". |
Her mama was a nanny and her secret father was the mean white landlord, |
Ее мама была няней, а ее отцом был злой белый домохозяин, у которого было три дочери. |
All he said was "A white muscle car." |
Он только сказал "мощный белый седан". |
So let's do it now for our country and raise the old red, white, and blue |
Так давай же сделаем это для нашей страны и поднимем старый красный, белый и синий |
When this white phone rings, it'll be me with further instructions, |
Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
I mean, I'm white, but I'm in the same boat. |
Например, я - белый, но мы в одной лодке. |
"A floating, white light left the body," the hobo says? |
"Плавающий белый свет оставил тело", - так говорит бродяга? |
Now that you're white, do you turn racist? |
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом? |
If it's a white car what am I doing here? |
Если это белый автомобиль, то что я здесь делаю? |