| White would seem too medical. | Белый напоминает о больнице. |
| White male, thirties. | Белый мужчина, около 30. |
| White motor car, no... | Белый автомобиль, нет... |
| She's the White Martian. | Она - Белый Марсианин. |
| That last White Martian... Oof! | И тот второй Белый Марсианин... |
| A White Martian gave me this. | Белый марсианин дал мне это. |
| White powder up the nose. | В носу - белый порошок. |
| White or whole wheat? | Белый или из цельной пшеницы? |
| Panamanian White Cross Association (advisor). | Панамский Белый Крест (советник) |
| White Circle of Safety: | "Белый спасательный круг": |
| Luminous flux White 310 (20 | Световой Белый 310 (20 |
| (White paper A4) | (Белый лист форматом А4) |
| Come on, Thick White Duke! | Идем, Толстый Белый Герцог! |
| White guy in a baseball hat. | Белый парень в бейсбольной кепке. |
| White House isn't good enough. | Белый Дом её не устраивает. |
| White flag, okay? | Белый флаг, хорошо? |
| Is the White House involved? | А как же Белый Дом? |
| We need the White House. | Нам нужен Белый Дом. |
| You are the White House! | Ты и есть Белый Дом! |
| White, with a walk-in closet. | Белый, с туалетом внутри. |
| IT'S A WHITE COAT. | Я вижу белый халат. |
| DOES MY WHITE COAT BOTHER YOU? | Мой белый халат тебя раздражает? |
| The book: White Fang. | Книга: "Белый Клык" |
| White Fang, Schmidt. | Белый Клык, Шмидт. |
| White house officials remaining silent tonight. | Белый дом по-прежнему хранит молчание. |