The white house just released a statement that the passengers of Avias 514 are recovering well from the effects of the substance they were exposed to on board. |
Белый дом выпустил заявление, что все пассажиры Авиас 514 быстро идут на поправку после воздействия вещества, действию которого они подверглись на борту. |
For example, I dreamed in childhood that I would have a white "Mercedes" car. |
Вот я в детстве мечтал, что у меня будет белый "Мерседес". |
As you can see, he's white and about your build. |
Как видите, он белый и сложен как вы. |
I said Healthy white baby, five years? |
Я сказал Здоровый белый ребенок, 5 лет? |
Saw the white van in front of us? |
Видите, в нашем ряду белый микроавтобус? |
Suspect is described as white, middle-aged male, Go. |
Подозреваемый: белый мужчина среднего возраста, |
And when you realized that I'd been exposed to this harmless white powder, you panicked. |
И когда вы поняли, что белый безопасный порошок попал именно на меня, то сразу запаниковали. |
He wears a white suit, even though it's early in the season. |
Он носит белый костюм, несмотря на то, что еще не сезон. |
Well, just spitballing here, but I'm thinking white limousine, bottle of bubbly, smooth jazz... |
Я думаю, белый лимузин, бутылка шампанского, джаз... |
No, he has a white panel van |
Нет, у него есть белый фургон. |
It's not as white as I hoped, but... it will do. |
Не такой белый, как я надеялся, но сойдёт. |
The only reason to go there was the white pie. |
Единственное, ради чего туда стоило ходить, это белый пирог. |
'Do you want to buy some lucky white heather? ' |
Не хотите ли купить счастливый белый вереск? |
It's not hard, and the white Russians would be a lot better. |
Не так уж и сложно, и "Белый русский" был бы намного лучше. |
So, you got a white supremacist working at a Chinese restaurant? |
Так у вас превосходящий белый работает в китайском ресторане? |
The white guy that stole my phone! |
Белый парень, который украл мой телефон! |
Look, I'm leaving this up to you, white boy. |
Дальше все зависит от тебя, белый парень. |
That's the white one, right? |
Это же он белый, правильно? |
One white and the other Mexican, separate and unequal. |
белый и мексиканский, разделённые и неравные. |
Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit. |
Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм. |
But I'm a 40-year-old white guy who didn't go to college and gets all his news from monitors at gas stations. |
Но я обычный сорокалетний белый парень, я не был в колледже, а все новости получаю из мониторов на заправке. |
Right, "white crystal." |
Точняк, "белый кристалл"... |
And... the white bell, perhaps? |
И... белый колокольчик, может? |
Being stalked by a white guy in the bathroom? |
К вам в туалете подкрадывался белый? |
He's white, whiter than all the snow that ever fell. |
Этот белый. Белее всех выпавших на земле снегов. |