Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белый

Примеры в контексте "White - Белый"

Примеры: White - Белый
How can you be sure his testimony won't implicate the White House? Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?
What are we doing at the White House? И на кой мы приперлись в Белый Дом?
The deputy communications director can't talk about the White House? Замдиректора по связям с общественностью не может рассказать про Белый дом?
Always a coward, that White Dog! Ты всегда был трусом, Белый пес!
The issue at stake is whether the White House was in any way involved. Айла. Вопрос состоит в том, принимал ли участие во всем этом Белый Дом.
What would this White House do without you, Mellie? Что бы Белый дом делал без тебя, Мелли?
Something tells me the White House didn't exactly get the memo on your glacial gitmo here. Что-то мне подсказывает, что Белый дом не отдавал тебе приказа строить тут ледяной концлагерь.
When I want the White House to comment on a story, I'll ask for it. Когда я захочу, чтобы Белый дом прокоментировал мою статью, я попрошу об этом, СиДжей.
Is the White House worried the FEC will become a political football? СиДжей, Белый дом обеспокоен, что ФИК станет объектом политических спекуляций?
It says "the White House." Тут написано: "Белый дом."
White. That's all I saw. Белый, больше я ничего не видел.
Hers is the only name that appears in any of the files during that seven-year blackout, and she worked for the White House. Во всех файлах, за весь семилетний период тишины, всплывает ее имя, а она работала на Белый Дом.
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside. Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой.
White male, age 30, height? Белый мужчина, 30 лет, рост?
White House officials say it is obvious that the South Vietnamese are going to have to hack it on their own. Белый дом официально заявляет, что очевидно, что южные вьетнамцы идут к тому, чтобы взять это на себя.
White House is making movie pitches? Белый дом предлагает идеи для фильмов?
No, look, the White House sent the most senior counselor to the president to LA to tell us to make more patriotic product. Ты только посмотри - Белый Дом посылает к нам старшего советника президента, чтобы тот попросил нас увеличить градус патриотизма.
"White House bends justice for big bucks." "Белый Дом поворачивает правосудие к большим баксам."
Yes, but just... say I was called to the White House. Да, только... скажи просто, что меня вызвали в Белый дом.
For the record, Officer Finn has indicated that the suspect was in the parking lot of White House Burgers, south of the building. Для протокола: офицер Финн показал, что подозреваемый находился на парковке закусочной "Белый Дом", к югу от здания.
I think he's re-sequencing the White Album or something? Я думаю, что он снова обсуждает белый альбом.
I left the White House with the firm impression that the efforts and uncertainties of the previous days had been worth the while. Я покинул Белый дом, полностью уверенный в том, что усилия и неопределенность последних дней стоили этого.
AN OVERVIEW OF THE IMPACT OF AMBIENT OZONE ON WHITE CLOVER ОБЗОР ВОЗДЕЙСТВИЯ ОЗОНА В ОКРУЖАЮЩЕМ ВОЗДУХЕ НА БЕЛЫЙ КЛЕВЕР НА УЧАСТКАХ МСП ПО РАСТИТЕЛЬНОСТИ
Hordes of office applicants came to the White House, which was then open to all who wanted a meeting with the president. Помимо Клея орды претендентов на должности прибывали в Белый дом, который был тогда открыт для всех, кто хотел встретиться с президентом.
White's king wizard can start the game by Wj2. Белый колдун со стороны короля может начать игру с хода Wj2.