Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белый

Примеры в контексте "White - Белый"

Примеры: White - Белый
Bush and Cheney ever were, even making it a secret who visits the White House. Буш и Чейни, вместе взятые, делая секрет даже из того, кто посещает Белый дом.
Anybody that has a problem with our foreign policy, they should picket the White House, not Fort Marshall. Любой кто считает, что у нас проблемы с внешней политикой, Должен пикетировать Белый дом, А не Форт Маршалл.
LONDON - Bipartisanship seems to have taken a drubbing in Washington since President Barack Obama got to the White House. ЛОНДОН. С тех пор, как президент Барак Обама пришел в Белый дом, кажется, что двухпартийная политика стала подвергаться осуждению в Вашингтоне.
The Second White Council first met in T.A. 2463 to counter the growing threat from Dol Guldur. Второй Белый Совет собрался на первое заседание в 2463 году Третьей эпохи, чтобы противодействия растущей угрозы из дол Гулдура.
We believe the White House tried to obstruct the FBI we wonder if there are any comments. Белый дом пытался убедить ФБР прекратить расследование... мы хотим узнать, каковы ваши комментарии.
Our mission report was leaked to the White House, detailing your personal heroics, which is why your job is safe... for now. Отчёт о нашей операции утёк в Белый Дом, в том числе твои личные геройства, вот почему твоя работа в безопасности... пока.
In March 2004, Hughes published Ten Minutes from Normal, which includes an account of her decision to leave the White House. В марте 2004 года Хьюз опубликовала свою книгу В десяти минутах от нормальной, отчет её решения покинуть Белый дом.
Are we going to the White House? Мы разве не поедим в Белый Дом?
"They," meaning the White House? "Они" в смысле Белый Дом?
Three Colours: White (French: Trois couleurs: Blanc, Polish: Trzy kolory. «Три цвета: Белый» (фр. Trois Couleurs: Blanc, польск.
They both worked at the White House? Они оба работали на Белый Дом?
White male, 20s, gray parka, the kind that look good and can't keep you warm. Опишите его. Белый, около двадцати, серая парка, такая, в которой хорошо выглядишь, но согреться сложно.
I don't think you understand the dangerous position you've put the White House in. Мне кажется, что вы не понимаете всю опасность ситуации, в которую вы поставили Белый дом.
White, roundish face, brown hair? Белый, округлое лицо, каштановые волосы?
White and Pink, come with me! Белый, Розовый, пошли со мной!
He used to write the most beautiful sonnets about blowing up the White House and poisoning the reservoirs. Он писал такие прекрасные сонеты о том, как взрывается Белый дом и отравляются все резервуары.
Today, we talk about Sally Langston, who served as my running mate when I made a bid for the White House more than two years ago. Сегодня мы поговорим о Салли Лэнгстон, которая была в моей команде, когда я участвовал в борьбе за Белый дом 2,5 года назад.
That was the White Ship, the ship that sunk with Prince William, King Henry's heir. Это был Белый Корабль, тот, что потерпел крушение с принцем Вильгельмом, наследником короля Генриха на борту.
I mean, if I never see the White House again, it'll be too soon. Даже если я в этой жизни больше не увижу Белый дом, скучать не буду.
White House officials report last week's cyber attack that resulted in the erroneous launch of a naval cruise missile has been contained. Белый Дом сообщает, что произошедшую на прошлой неделе кибер-атаку, которая привела к ошибочному пуску крылатой ракеты, удалось сдержать.
The media is barely covering them because the White House is turning a blind eye. Пресса почти не говорит о них, потому что Белый дом закрывает на это глаза.
I'll take it to the White House, see if Oliver Shaw can fix it. Отнесу его в Белый дом, может, Оливер Шоу сможет поколдовать над ним.
I want Snowden here by noon... have Lester cover the CIA hearings... and give the White House to Doris. Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.
Within hours of being elected, Obama did a 180 and filled the White House and Federal Government with lobbyists and donors at all levels. В течение часов после его избрания, Обама сделал поворот на 180 градусов и заполнил Белый дом и правительство лоббистами и спонсорами, на всех уровнях.
Hodges was behind everything that happened today, from the planes going down to the attack on the White House. Ходжес стоял за всем, что произошло сегодня, от крушений самолетов до атаки на Белый Дом.