Is it because I'm white? |
Это потому что я - белый? |
You got the white envelope, an invitation to join The Library, which means The Library needs your expertise. |
Вы получили Белый Конверт, как приглашение присоединиться, а значит, Библиотеке нужен ваш профессионализм. |
All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf. |
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф. |
Blue skies, green waters, white sand. |
голубое небо, лазурное море, белый песок. |
I'm just saying, this is our chance to put a man with integrity inside that big white house. |
Я просто говорю, что это наш шанс поставить в Белый Дом честного человека. |
We believe the unsub or unknown subject that we're looking for is a white male in his 40s. |
Мы считаем, что Субъект, которого мы ищем, это белый мужчина около 40 лет. |
It's all feeling good and white light and people who love you. |
Вокруг все хорошо, белый свет и люди которые любят тебя |
You, white knuckler, get in here! |
Ты, белый кулачок, иди сюда! |
His name is congressman David Murray, he is our boss and he is white. |
Его зовут конгрессмен Дэвид Маррей, он наш начальник и он белый. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
You're my friend, Jerry, but you're thinking white. |
Ты мой друг, Джерри, но ты думаешь как белый. |
That's you, jive white boy! |
Вот ты какой, болтливый белый паренёк! |
You look like a white Lou Gossett, Jr. |
Вы выглядите как белый Лу Гассет Младший |
The white devil made me do it! |
Белый дьявол заставил меня это сделать! |
All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad. |
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. |
We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke. |
Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола. |
Next line of code, TACGGGG: make a flower that's white, that blooms in the spring, that smells like this. |
Следующая строка кода, TACGGGG: создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то. |
You put yours in the white bin. |
Он свои бросает в белый контейнер! |
Well, roast beef, red wine, white bread and you. |
Ну, отбивные на гриле. красное вино, белый хлеб, и ты! |
John Driscoll, white male, 62, |
Джон Дрискол, белый мужчина, 62 года, |
If the cobra got in range, the white light went on. |
Если "Кобра" нас засекла, загорается белый огонёк. |
Now, what's the colour of your white jacket? |
А сейчас, какого цвета твой белый пиджак? |
The white lead is on the right. |
Справа, белый, дым над огнём. |
There's this big white kid bullying my son. |
Это большой белый парень, который притесняет моего сына |
You so white, Wayne Brady's jealous. |
Ты такой белый, что Уэйн Брэйди завидует |