| Is it because I'm white? | Это потому что я - белый? |
| You got the white envelope, an invitation to join The Library, which means The Library needs your expertise. | Вы получили Белый Конверт, как приглашение присоединиться, а значит, Библиотеке нужен ваш профессионализм. |
| All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf. | Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф. |
| Blue skies, green waters, white sand. | голубое небо, лазурное море, белый песок. |
| I'm just saying, this is our chance to put a man with integrity inside that big white house. | Я просто говорю, что это наш шанс поставить в Белый Дом честного человека. |
| We believe the unsub or unknown subject that we're looking for is a white male in his 40s. | Мы считаем, что Субъект, которого мы ищем, это белый мужчина около 40 лет. |
| It's all feeling good and white light and people who love you. | Вокруг все хорошо, белый свет и люди которые любят тебя |
| You, white knuckler, get in here! | Ты, белый кулачок, иди сюда! |
| His name is congressman David Murray, he is our boss and he is white. | Его зовут конгрессмен Дэвид Маррей, он наш начальник и он белый. |
| I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. | Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
| You're my friend, Jerry, but you're thinking white. | Ты мой друг, Джерри, но ты думаешь как белый. |
| That's you, jive white boy! | Вот ты какой, болтливый белый паренёк! |
| You look like a white Lou Gossett, Jr. | Вы выглядите как белый Лу Гассет Младший |
| The white devil made me do it! | Белый дьявол заставил меня это сделать! |
| All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad. | Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. |
| We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke. | Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола. |
| Next line of code, TACGGGG: make a flower that's white, that blooms in the spring, that smells like this. | Следующая строка кода, TACGGGG: создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то. |
| You put yours in the white bin. | Он свои бросает в белый контейнер! |
| Well, roast beef, red wine, white bread and you. | Ну, отбивные на гриле. красное вино, белый хлеб, и ты! |
| John Driscoll, white male, 62, | Джон Дрискол, белый мужчина, 62 года, |
| If the cobra got in range, the white light went on. | Если "Кобра" нас засекла, загорается белый огонёк. |
| Now, what's the colour of your white jacket? | А сейчас, какого цвета твой белый пиджак? |
| The white lead is on the right. | Справа, белый, дым над огнём. |
| There's this big white kid bullying my son. | Это большой белый парень, который притесняет моего сына |
| You so white, Wayne Brady's jealous. | Ты такой белый, что Уэйн Брэйди завидует |