Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белая

Примеры в контексте "White - Белая"

Примеры: White - Белая
She was white like us underneath. Но она была белая, как и мы.
Catch you later, white girl. Поймаем тебя в другой раз, белая девушка.
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba. Одна белая туристка, бывшая чирлидерша пропала в Арубе.
It means "the white dove". Это испанское слово, значит "белая голубка".
A "white cover" pre-edited version was distributed in print and electronically in May 2012. В мае 2012 года была распространена в неотредактированном виде «белая книга» в печатной и электронной формах.
The car I followed was a white Hyundai Sonata! Машина, за которой я следовал, белая Хёндэ Соната!
A white Sonata passed by before the accident. Белая Соната проехала чуть ранее происшествия.
He'll be the one with the white rose on his table. У него на столике будет белая роза.
I was adopted by a white family at birth. Когда я родилась, меня удочерила белая семья.
The white river is milk, and the soldiers are cereal. Вот именно! Белая река - молоко, а солдаты - хлебцы.
The usual single white rose for Tina Vitale. Как обычно, одна белая роза для Тины Витали.
My father is colored and my mother's white. Мой отец - черный, а мама - белая.
Ireallylovethe white stripe down the arm. Мне нравится белая полоска на руке.
I'm free, white and 21. Я свободная белая девушка и мне уже 21 год.
There's white powder in the mail. Карантин. Белая пудра в конверте.
With his yellow hair and white skin. Его светлые волосы и белая кожа.
Yours is white, and that is why I came to see you. Твоя - белая, и поэтому я пришла к тебе.
The moon is a great white melon. Луна, как большая белая дыня.
We'll be coming for you, white girl. Мы придём за тобой, белая девочка.
Hachemi has such a white skin, he should have been a girl. У Хашеми такая белая кожа, он должен был быть девчонкой.
Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels. Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах.
Then she started having mental flashbacks... a white room, a blurry face questioning her. Потом она начала вспоминать... белая комната, задающее ей вопросы размытое лицо.
You know, flat, white on one side. Знаешь, плоская, белая с одной стороны.
Your skin is as white as a snowflake. Ваша кожа белая, как снежинка.
My client was denied because she's white. Моей клиентке отказали, потому что она белая.