Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белый

Примеры в контексте "White - Белый"

Примеры: White - Белый
video projector, white central screen, amplification system, 2 fixed microphones, 2 wireless microphones, 2 wireless "pin" microphones, video recording system, customizable wooden podium, DVD player, wireless facility. видеопроектор, белый центральный экран, усилительная установка, 2 стационарных микрофона, 2 ручных радиомикрофона, 2 прикрепляющихся радиомикрофона, система видеозаписи, трибуна, dvd плеер, система wireless.
Essentially we use two colour versions, the blue colour (in depence on print material - PANTONE blue 072 or PANTONE Reflex Blue) on the white/light base and invers variation, the white logo on the blue/dark base. в основе используем два цветных варианта, это синий цвет (в зависимости от того материала с помощью которого печатаем PANTONE Blue 072 или PANTONE Reflex Blue) на светло-белом фоне и обратный вариант - белый логотип на темно-синем фоне.
Keeping the White House strong is number one. Держать Белый Дом сильным на первом месте в списке твоих приоритетов.
First of all, the president will support the senator's bid for the White House. По-первых, президент поддержит её гонку за Белый Дом.
The Capitol, Treasury, and White House were burned and gutted during the attack. Здания Капитолия, казначейства и Белый дом сгорели.
Boris Yeltsin goes to the parliament building (the Russian White House), where he heads the opposition. Борис Ельцин едет в Белый дом, где возглавляет оппозицию.
More than possible, that we've been set up to put clone in the White House... Более чем возможно, что мы поместили в Белый дом клона...
It says here that it's a front for the White Lotus Chinese Triad. Это прикрытие для китайской триады "Белый Лотос".
This is America, where the Prime Minister is on an official visit to the White House. Премьер-министр прибыл с официальным визитом в Белый Дом.
In this case, the White House got a tip that Torrance was pulling a Snowden. Белый Дом получил конфидициальную информацию, что Торренс повторит Сноудена.
White house approved a cdc request for the jet not to be opened until they arrive. Белый дом одобрил распоряжение ЦКЗ, самолет без них не откроют.
When the White House looked at the counterculture for leaders one person stood front centre. Белый дом стал искать лидеров контркультуры. И один человек выделялся среди прочих.
In her essay, The White Album, Joan Didion writes, We tell ourselves stories in order to live. В своем сочинении Белый альбом Джоан Дидион пишет: Мы рассказываем себе истории, чтобы жить.
Now to the White House for an announcement from the President. Сейчас мы переключимся на Белый дом, прослушать заявление президента Соединённых Штатов.
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue. Президентский кортеж был замечен покидающим Белый Дом примерно восемь минут назад и сейчас едет по Висконсин-Авеню.
I removed the classic detective story of Boris Akunin's best-selling book 'Pelagia and the White Bulldog'. Снял классический детектив по бестселлеру Бориса Акунина «Пелагия и белый бульдог».
A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change. В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам.
The chief usher and his staff have just four hours to switch the White House over from one President Grant to the next. У обслуживающего персонала есть всего 4 часа, чтобы обустроить Белый дом для следующего президента.
White paper on women's rights to eradicate male-based violence. «Белый доклад» о правах женщин на ликвидацию насилия со стороны мужчин.
Steve Joyce and Mark Brookline testified at Governmental Affairs that the White House couldn't produce the Rockland memo because the White House didn't have the Rockland memo. Стив Джойс и Марк Бруклин в сенатском комитете по безопасности и правительственным интересам дали показания о том, что Белый Дом не мог предоставить докладную записку Роклэнда потому что её не было в распоряжении Белого Дома.
Which is why the White House was one of the first wheelchair-accessible government buildings. Именно поэтому Белый Дом стал первым правительственным зданием, доступным для инвалидов в колясках.
The White House and Congress are exempt from the workplace-related laws. Белый Дом и Конгресс исключены из законов связанных с рабочими местами.
The White House believes that the impeachment process will ultimately vindicate the president of all wrongdoing. Белый дом считает, что процесс импичмента в конце концов, приведет к тому, что будет доказана невиновность Президента по всем статьям.
The White House stands by our disaster response as appropriate and as sanctioned by Congress. Белый дом поддерживает нашу ликвидацию чрезвычайной ситуации, и она признана уместной и одобрена Конгрессом.
But I don't work at the White House anymore, and Keating is not my client. Я рассказала всё Сайрусу, только потому, что делала тебе одолжение, но я больше не работаю на Белый дом, и Китинг - не мой клиент.