| Each corner of the red square shall contain a white Maltese Cross. | На средней, красной полосе - белый мальтийский крест. |
| Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. | Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами. |
| Technical parameters - norm of expenditure - 4,5-5 kg/sq m;colour - white. | Технические параметры - норма расхода - 4,5-5 кг/кв.м.; цвет - белый. |
| BelResource means Belarus link directory or byelorussian white link catalogue of thematic web sites. | БелРесурсы означает каталог Белорусских ресурсов в сети интернет или белорусский белый каталог тематических сайтов. |
| An alternative explanation is that the outburst was a nova from an oxygen-neon white dwarf. | Другим объяснением является то, что вспышка могла являться новой, которую образовал кислородно-неоновый белый карлик. |
| Neutrophil granulocytes - represented by foot-patrol "policemen" which are completely white in color, and wear a yellow star badge. | Нейтрофильные гранулоциты - «милиционеры», которые одеты полностью в белый цвет и носят жёлтую звезду-значок. |
| With a male white in his fifties, accompanied by an 8-year-old girl. | Белый мужчина, около 50 лет, в комапнии с 8-летней девочкой. |
| (taub) what about sickle cell? Guy's white. | Может, серповидноклеточная анемия? - Он белый. |
| I feel a little like the princess... who's been rescued from the dragon by the white knight. | Я чувствую себя как маленькая принцесса,... которую спас от дракона белый рыцарь. |
| The white areas on this map are the places protected from the winter winds. | Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой. |
| We believe he's a white male in his early to mid-30s. | Мы полагаем, что это белый мужчина 30-35 лет. |
| But actually the real relevant bread, historically, is this white Wonder loaf. | Однако по настоящему актуальным с исторической точки зрения является этот белый "чудо-хлеб". |
| Princess Margaret dons white overalls when she visits Calverton Colliery in Nottinghamshire. | Принцесса Маргарет надела белый комбинезон, отправившись в угольные шахты в Ноттингемпшире. |
| The fighters then made visual contact with a white MI-8 helicopter and broadcast warnings. | Затем летчики увидели белый вертолет МИ-8 и передали сигнал предупреждения. |
| And this letter, had the desired effect of disarming white folks. | А у этого письма прекрасная способность разоружать белый народ. |
| The roof was originally painted white to aesthetically distinguish it from both T-Mobile Park and the nearby industrial area. | Первоначально крыша была покрашена в белый цвет, чтобы стадион эстетически выделялся на фоне «Сэфико-филд» и близлежащих промышленных районов. |
| Walls were painted white and could be covered with dyed linen wall hangings. | Стены были выкрашены в белый цвет и могли быть завешены льняными коврами. |
| Some exceptions like tsa-g-aan 'white' exist. | Существуют исключения, например, ца-г-аан (белый). |
| The fighter aircraft observed a white helicopter take off, but after warnings were given, it landed again at the same position. | Истребители заметили взлетавший белый вертолет, который после предупреждения вновь приземлился в той же точке. |
| The white areas on this map are the places protected from the winter winds. | Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой. |
| Advantages of CCFLs include low power consumption, and a bright white light. | Преимуществами люминесцентных ламп с холодным катодом являются низкое потребление энергии и яркий белый свет. |
| The ground forces were supported by two Sudanese armed forces Mi-24 helicopters and a white Antonov aircraft. | Наземные силы поддерживали два вертолета СВС Ми24 и окрашенный в белый цвет самолет «Антонов». |
| He's the best white musician ever to sit in with our orchestra. | К тому же, он лучший белый музыкант, игравший в оркестре клуба "Коттон". |
| But like this, I'm no longer a 6-foot-tall white guy turning on the pressure. | Но когда я одет вот так, я больше не белый парень ростом 180, который старается надавить на них. |
| Your topaz, your white knight cologne. | Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь". |