He's almost back to his white suit. |
Его белый костюм ему снова почти впору! |
You're saying you shot white phosphorus? |
Вы говорите что использовали белый фосфор? |
Well, the white coat usually clears up that sort of confusion. |
Ну, я же не просто так ношу белый халат. |
A large white cat at the Crossroad will show you the way |
Большой белый кот на Дзюдзигай покажет тебе путь. |
You heard about the attack on the white house? |
Ты слышал о нападении на Белый Дом? |
How soon can you be at the white house? |
Когда ты сможешь прибыть в Белый Дом? |
He looks weak and white as a sheet... |
Он выглядит слабым и белый как лист бумаги |
Well, well, the white whale. |
Так, так, "Белый кит". |
Aya will use my white oak to fulfill the prophecy. |
Айя использует белый дуб чтобы исполнить пророчество |
All right, rumor has it, vampires are coming in from all over, looking for the last of the white oak. |
Ходят слухи, что вампиры со всех уголков планеты придут, чтобы найти оставшийся Белый дуб. |
By any chance, does Buckley drive a white van? |
А Бакли, случаем, не водит белый фургон? |
Hajis think... when a white marine starts reciting the Fatiha, he's mocking them, and they hate him for it. |
Хаджи думают, что когда белый морпех начинает читать Фатиха, он над ним насмехается, и они его за это ненавидят. |
But then when he opens it, it will have been crushed into a fine, white powder. |
Но когда он откроет его, сахар уже превратится просто в белый порошок. |
So, red, white, those are your danger colors. |
Красный, белый... те цвета, из-за которых стоит беспокоиться. |
How's that white light holding up, Billie Dean? |
Как там твой белый свет, Билли Дин? |
And we found that corals, even without the biology involved, still prefer white and pink, the colors of a healthy reef. |
Мы обнаружили, что даже без привлечения биологии кораллы предпочли белый и розовый - цветá здорового рифа. |
A white dwarf is the final stage in the life of a Sun-like star. |
"Белый карлик" - последний этап жизни такой звезды, как Солнце. |
The toxicity of certain types of munitions such as those containing rocket fuel and white phosphorous including implications and precautions. |
данные о токсичности конкретных видов боеприпасов, в том числе содержащих ракетное топливо и белый фосфор, включая сведения о последствиях обращения с ними и мерах предосторожности. |
With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them. |
Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус. |
The red and white colours on the shield's background denote the colours of the Indonesian national flag. |
Красный и белый цвета, образующие фоновую гамму щита, соответствуют цветам индонезийского национального флага. |
All lamps (emitting red, amber and white light) of one colour coating technology |
Все лампы (испускающие красный, автожелтый и белый цвет), характеризующиеся одной технологией нанесения цветного покрытия |
Endowed with natural assets, Jamaica has arable land, outstanding scenic beauty, high levels of biodiversity, white sand beaches and modest mineral resources. |
К природным богатствам Ямайки можно отнести пахотные земли, необыкновенную по красоте природу, богатый животный мир, белый песок морских пляжей и скромные запасы минеральных ресурсов. |
Moreover, we must seriously consider the illegal use of weapons that are not proscribed under international law, such as white phosphorus. |
Кроме того, мы должны серьезным образом рассмотреть вопрос о незаконном применении таких видов оружия, как белый фосфор, которые не запрещены международным правом. |
Also, blond head hair, so odds are really good we're looking for a white guy. |
И кроме этого, у нас белый волосок, скорее всего мы ищем белого мужчину. |
It is unsafe to use United Nations-owned white vehicles at present because of the uncertainties of the security situation. |
В настоящее время в связи со сложным положением с безопасностью пользоваться окрашенными в белый цвет автотранспортными средствами Организации Объединенных Наций небезопасно. |