| White stone (Portland limestone) and painted steel representing real (white) materials used in cultural heritage objects; | а) белый камень (портландский известняк) и образцы крашеной стали, представлявшие собой реальные (белые) материалы, которые использовались в предметах культурного наследия; |
| The body, fence, and towers of the monastery were painted white, hence its second name: "White". | Корпуса, ограда и башни скита были выкрашены в белый цвет, отсюда и взялось его второе название - Белый. |
| Look, my point is just because Olivia traded in her white hat for the White House doesn't mean we have to stop being gladiators. | Я это к тому, что если Оливия решила обменять Белую шляпу на Белый дом, это не значит, что и мы перестанем быть гладиаторами. |
| Look, man, my point is, the White House was just that... white. | Послушай, друг, я хочу сказать, что Белый дом всегда был таким - "белым". |
| White and eggshell white are exactly the same color. | Знаете, белый и цвет яичной скорлупы это один и тот же цвет. |
| It's because I'm white, right? | Это потому, что я белый, да? |
| And yet, most abductees report the same experiences... the white light, the memory flashes. | Но всё же, большинство похищенных описывают одно и то же... белый свет, провалы в памяти... |
| Because there's a giant white rabbit out there who's wearing a suit, he's got a golf club, and he's... | Потому что там гигантский белый кролик, одетый в костюм. у него гольф клуб, и он... собирается убивать всех вокруг. |
| If you are to kill all of my children, I will need to bind the protective magic in your ring to the stake, thus rendering the white oak indestructible. | Если ты попытаешься убить моих детей, мне нужно будет связать защитную магию твоего кольца и кол, тем самым, делая белый дуб несокрушимым. |
| She was wrapped in a white robe, which I bought for her. | она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил. |
| Did you know that they call you "the white whale"? | Ты знал, что они называют тебя "белый кит"? |
| Yes, yes, it was white. | Да, да, он был белый. |
| And I saw a white horse: and he that sat on him had a bow... | Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук... |
| It's a white colt, isn't it? | Это - белый жеребенок, не так ли? |
| Okay, so, we have white sugar, and brown sugar, and then Splenda. | Так, у нас есть белый сахар... а еще коричневый и заменитель. |
| Grew up rich, family comes from old money, successful, educated, white males living a playboy lifestyle. | Вырос в достатке, семья жила за счет старых денег, успешный, образованный, белый мужчина живущий жизнью плэйбоя |
| If you're not a straight, white bloke, there'll always be questions about why you got something they didn't. | Если ты не белый парень-натурал, всегда будут вопросы о том, как ты получила то, что им не досталось. |
| All we know is he's white And he's angry. | Все, что мы знаем, так это то, что он белый и злой. |
| Now, the white phosphorus was in old ammunition shells left over from the Bosnian War, but the entire shipment was stolen during transport. | Белый фосфор был в старых снарядах, оставшихся после Боснийской войны, но весь груз был украден во время перевозки. |
| Not the red, the white! That's it. | Не красный, белый, вправо, вот и все. |
| Ana was picked up by a white stretch limo when she left the opera? | Ана забрал белый длинный лимузин, когда она вышла из оперы? |
| It generates white noise, Which simulates the sound of being in utero. | Он генерирует белый шум, который эмитирует звук, который бывает в утробе |
| macaroni and cheese, mashed potatoes, and white bread. | Макароны, сыр и пюре, и белый хлеб. |
| And this guy comes in with some white powder, like "who wants to try?" | "Кто-нибудь хочет попробовать" И протянул белый порошок. |
| All right, look, if either of you ever see this white van, | Слушайте, если кто из вас увидит этот белый фургон, |