You know, dad, I saw that movie white noise, |
Знаешь, пап, я смотрел фильм "Белый шум", |
Newton discovered that some light, or white light, is a mixture of all the colors of the rainbow. |
Ньютоноткрыл, чтосолнечныйсвет, или белый свет, это смесь всех цветов радуги. |
The cult he was in, The Family... they made the kids dye their hair white. |
Секта, в которой он был, "Семья", заставляла детей красить волосы в белый цвет. |
White, white, white is right kick 'em out and fight, fight, fight |
Ѕелый, белый, белый прав вышвырни черных и сражайс€, сражайс€, сражайс€ |
Article 3.16, paragraph 1: ferry-boats not moving independently shall carry one round white light, and one round yellow light situated not less than 1 m above the white light. |
Статья 3.16, пункт 1: паромы, не передвигающиеся самостоятельно, должны нести один белый круговой огонь и один желтый круговой огонь, расположенный не менее 1 м над белым огнем. |
Furthermore, the representative referred to the white paper that the Government of the United Kingdom had published in June 2012 confirming the Government's commitment to maintaining the overall relationship between the United Kingdom and the territories. |
Далее представитель сослался на «Белый документ», опубликованный правительством Соединенного Королевства в июне 2012 года, в котором подтверждалось обязательство правительства поддерживать общие отношения между Соединенным Королевством и территориями. |
6.24.9.2. Approved lamps emitting white light with the exception of main beam head lamps, day time running lamps and reversing lamps may be activated as courtesy lamp function. |
6.24.9.2 В качестве фонаря освещения подножки могут использоваться официально утвержденные огни, испускающие белый свет, за исключением фар дальнего света, дневных ходовых огней и задних фар. |
The white lights represent variables that your genius friends at the FBI failed to identify, variables which I believe, due to their sheer number, represent airport warehouses. |
Белый представляют переменные, которые твой гениальный друг из ФБР не смог идентифицировать, переменные, которые как я полагаю, судя по огромному количеству, соответствуют складам в аэропортах. |
To write poetry is... to remember mother's hands, joint swollen, washing the white rice at cold dawn... during winter solstice |
Создавать поэзию - это... вспоминать родную землю, распухший сустав, мыть белый рис на холодном рассвете во время зимнего солнцестояния |
This one's Ecru, that's Eggshell and this, of course, is Navajo white. |
Это экрю, это яичная скорлупа а это, конечно же, белый навахо. |
How come you don't wear one of those white coats with your name on it? |
А почему вы не носите такой же белый халат, где еще табличка с именем? |
Well, then I think you have to jump on that big old white horse and go charging down there and swoop her up. |
ну тогда тебя надо вернуться в тот большой белый дом найти ее и все ей сказать. |
You hold up a white piece of paper and you ask, "What's this?" |
Смотришь на этот белый лист бумаги думаешь: "Что это?" |
The primary is a more massive white dwarf composed of carbon/oxygen, whereas the secondary is a less massive white dwarf made of helium, with no hydrogen but traces of heavier elements. |
Основным является более массивный белый карлик, состоящий из углерода/кислорода, в то время как вторичным является менее массивный белый карлик из гелия, без водорода, но со следами тяжелых элементов. |
By a float with a radar reflector bearing an ordinary white light visible from all directions; The competent authorities may waive the requirement for a white light or prescribe such a light only for floating equipment. |
поплавком с радиолокационным отражателем, несущим обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон Компетентные органы могут не предписывать белый огонь или предписать его только для плавучих средств. |
"By night: Continuous quick white light or isophase white light." |
"Ночью: Белый непрерывный частый проблесковый огонь или изофазный белый огонь". |
And this is White Josh, so named because he looks just like Josh, except for he's white. |
И Белый Джош, назван так, потому что выглядит, как Джош только он белый. |
Topmarks: square board (diagonals horizontal and vertical), upper half painted green and lower half white 3. Use of marks |
Топовый знак: квадратный щит (с горизонтальными и вертикальными диагоналями), верхняя половина которого окрашена в зеленый, а нижняя - в белый цвет, |
If you do not wish to apply automatic white listing to every MDaemon user then you can disable it for individual users by clearing the Use private address book as Spam Filter white list option on the Options tab of the Account Editor. |
Если вы не хотите применять автоматическое занесение в белый список для каждого пользователя MDaemon, то вы можете выключить эту возможность для каждого требуемого пользователя, убрав флажок с опции Use private address book as Spam Filter white list на закладке Options в Account Editor. |
※ 8 OKINETTO common mental issue, "you can choose the white pulp red pulp," the state of the harvest was said, the choice of red pulp and white pulp can not. |
※ 8 OKINETTO общего психического вопрос: "Вы можете выбрать белый красной мякотью целлюлозы", состояние урожая было сказано, выбор красной и белой пульпы целлюлозы нельзя. |
The white mayor visited Mr. Teszler and said, "Mr. Teszler, I trust you're going to be hiring a lot of white workers." |
Белый мэр сказал: Мистер Теслер, я полагаю, вы наймете много белых рабочих." |
What I thought was my egg was just a white guy white ball? |
У меня не яйцо, а белый мячик белых людей? |
Light (when fitted): continuous scintillating white light or isophase white light (may be the group-flashing white light a group of three flashes) |
Огонь (если установлен): белый непрерывный частый проблесковый огонь или белый изофазный огонь (может заменяться группо-проблесковым огнем с тремя проблесками в группе). |
"White - shira" in "red and white" with "river - kawa". |
"Белая - шира" как "красный и белый" с "река - кава". |
White sandy beaches, and white water wave. |
Белый песок и бирюзовая вода, здорово? |