| She and Laetitia got in a white van on Rueetienne Marcel | Они с Летицией сели в белый фургон на Рю-Этьен-Марсель. |
| Remember, we're looking... for a white van | Помните, мы отслеживаем белый фургон. |
| Laure, a white van just came into the car park | Лор, белый фургон только что прибыл на парковку. |
| And I say this, and I don't say it facetiously, but he is seduced by white society. | Я не хочу говорить негативно, но его соблазнил белый образ жизни. |
| Shouldn't you have a white flag or something? | Может тебе взять белый флаг или что-нибудь в этом роде? |
| You're white and you look like Josh Chan who I, to this day, have a crush on. | Ты белый и выглядишь, как Джош Чен. от которого я до сих пор без ума. |
| Because of the complexity of these crimes and their victimology, we believe this person to be a white male in his 30s or 40s. | Исходя из сложности убийств и учитывая виктимологию, мы полагаем, что субъект - белый мужчина, которому за 30 или даже за 40. |
| You know, it's probably better to be on white noise than teen-angst brain while I'm tracking Natalie. | Пока ищу НаталИ, лучше слышать белый шум, чем мысли подростка. |
| Do you own a white dinner jacket? | У тебя есть белый пиджак для ужина? |
| I mean, no offense, but you're not the only white guy who wants a girl to look like a Pon. | Без обид, но ты не первый белый парень, который одевает девушку в кимоно. |
| Because he's a white poetry professor? | Потому что он белый профессор искусств? |
| I got a 22-year-old male white from Queens stopped at 1:15 in Harlem. | Белый мужчина из Квинса, 22 года, в 1:15 был в Гарлеме. |
| Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. | Горький шоколад, молочный шоколад, белый шоколад. |
| So your white son was a can't-miss? | Так что ваш белый сын был нарасхват? |
| Was the white boy there with you? | А белый парень с тобой был? |
| Washington, code white, please. | ашингтон, белый код, пожалуйста. |
| soothing tones, white noise, sounds of the forest... | умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса... |
| The white flag is out for the last lap of this exciting race, but it's still anybody's win. | На трассе белый флаг для последнего круга этой захватывающей гонки, но победа всё ещё чья угодно. |
| Left ankle. I wanted white, but they said it wasn't available. | Я хотел белый, но мне сказали, что их нет. |
| Look, you got to be one of the whitest white boys I've ever met. | Послушай, ты самый белый из всех белых парней, которых я встречал. |
| This one's our new chocolate white chocolate, and for every dozen we sell, we donate 50 cents to Operation Smile. | Это наш новый шоколадный белый шоколад, и от каждой проданной дюжины, 50 центов идет на пластику заячьей губы детям. |
| I'll run their names through DMV, see if anyone owns a white Camry. | Пробью их по базе службы регистрации транспорта - посмотрю, у кого белый "Камри". |
| How come the white guy always wants Mexican, but the Latina never wants it? | Почему белый парень всегда готов есть мексиканские блюда, а латиноамериканка - никогда? |
| There's a white boy on my back porch | У меня тут белый парень на заднем крыльце, |
| And where did this white male get shot? | И где этот белый человек был подстрелен? |