She and Laetitia got in a white van on Rueetienne Marcel |
Они с Летицией сели в белый фургон на Рю-Этьен-Марсель. |
Remember, we're looking... for a white van |
Помните, мы отслеживаем белый фургон. |
Laure, a white van just came into the car park |
Лор, белый фургон только что прибыл на парковку. |
And I say this, and I don't say it facetiously, but he is seduced by white society. |
Я не хочу говорить негативно, но его соблазнил белый образ жизни. |
Shouldn't you have a white flag or something? |
Может тебе взять белый флаг или что-нибудь в этом роде? |
You're white and you look like Josh Chan who I, to this day, have a crush on. |
Ты белый и выглядишь, как Джош Чен. от которого я до сих пор без ума. |
Because of the complexity of these crimes and their victimology, we believe this person to be a white male in his 30s or 40s. |
Исходя из сложности убийств и учитывая виктимологию, мы полагаем, что субъект - белый мужчина, которому за 30 или даже за 40. |
You know, it's probably better to be on white noise than teen-angst brain while I'm tracking Natalie. |
Пока ищу НаталИ, лучше слышать белый шум, чем мысли подростка. |
Do you own a white dinner jacket? |
У тебя есть белый пиджак для ужина? |
I mean, no offense, but you're not the only white guy who wants a girl to look like a Pon. |
Без обид, но ты не первый белый парень, который одевает девушку в кимоно. |
Because he's a white poetry professor? |
Потому что он белый профессор искусств? |
I got a 22-year-old male white from Queens stopped at 1:15 in Harlem. |
Белый мужчина из Квинса, 22 года, в 1:15 был в Гарлеме. |
Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. |
Горький шоколад, молочный шоколад, белый шоколад. |
So your white son was a can't-miss? |
Так что ваш белый сын был нарасхват? |
Was the white boy there with you? |
А белый парень с тобой был? |
Washington, code white, please. |
ашингтон, белый код, пожалуйста. |
soothing tones, white noise, sounds of the forest... |
умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса... |
The white flag is out for the last lap of this exciting race, but it's still anybody's win. |
На трассе белый флаг для последнего круга этой захватывающей гонки, но победа всё ещё чья угодно. |
Left ankle. I wanted white, but they said it wasn't available. |
Я хотел белый, но мне сказали, что их нет. |
Look, you got to be one of the whitest white boys I've ever met. |
Послушай, ты самый белый из всех белых парней, которых я встречал. |
This one's our new chocolate white chocolate, and for every dozen we sell, we donate 50 cents to Operation Smile. |
Это наш новый шоколадный белый шоколад, и от каждой проданной дюжины, 50 центов идет на пластику заячьей губы детям. |
I'll run their names through DMV, see if anyone owns a white Camry. |
Пробью их по базе службы регистрации транспорта - посмотрю, у кого белый "Камри". |
How come the white guy always wants Mexican, but the Latina never wants it? |
Почему белый парень всегда готов есть мексиканские блюда, а латиноамериканка - никогда? |
There's a white boy on my back porch |
У меня тут белый парень на заднем крыльце, |
And where did this white male get shot? |
И где этот белый человек был подстрелен? |