Ignore Hollis at your peril, or else prepare to watch from the sidelines as President Doyle laughs his way all the way to the White House. |
Игнорируйте Холлиса на свой страх и риск, и готовьтесь наблюдать со стороны, как президент Дойл, смеясь, проложит себе дорогу в Белый Дом. |
Both political parties, and the White House, would rather cut taxes than spend more on education, science and technology, and infrastructure. |
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру. |
This comes at a time when a new administration is taking over in the White House, which must give Haiti a chance to deal with the instability. |
Это происходит в тот момент, когда в Белый дом приходит новая администрация, которая должна предоставить Гаити шанс покончить с нестабильностью. |
2590 WHITE ASBESTOS (chrysotile, actinolite, anthophyllite, tremolite) |
2590 АСБЕСТ БЕЛЫЙ (кризотил, актинолит, антофиллит, тремолит) |
In April 2003, the Cabinet presented a White Paper to Parliament: The obligations of family life and parenthood. |
В апреле 2003 года Кабинет представил парламенту "белый документ": "Семейные и родительские обязанности". |
White crystalline solid (pure isomers of PentaBDE) |
Белый кристаллический твердый материал (чистые изомеры пента-БДЭ) |
Remember what happened here when I ran for The White House? |
Помните, что здесь случилось, когда я выдвигался в Белый дом? |
You're not going to St. Barts to represent the White House. |
Ты едешь в отпуск не для того, чтобы представлять Белый Дом. |
Sarah Palin's comment on the White House not returning calls from the Dutch, except she calls Holland Norway. |
Слова Сары Пэйлин о том, как Белый Дом не отвечает голландцам, только без части, где она называет Голландию Норвегией. |
That was my "White Album." |
Это был мой "Белый альбом". |
White male, 62, undertaker by profession, he was killed on his front porch about ten feet away from his wife. |
Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены. |
White guy, mid-50s, big... maybe 6'5 , long, gray hair pulled back in a ponytail. |
Белый, в районе 55 лет, высокий... под 2 метра, с длинными седыми волосами в хвосте. |
Anyone gives you a hard time, invoke the White House. |
А всех, кто будет перечить, отсылай в Белый Дом. |
Once upon a time, there was a place of great goodness called the White Lodge. |
Уже давным-давно, на свете было место, вобравшее в себя всё доброе. Называлось оно Белый Вигвам. |
I sincerely believe that if his attitude was to crash into the White House... he could have accomplished it without any problem. |
Я искренне убеждён: если бы он замышлял врезаться в Белый дом, он бы сделал это без проблем. |
What happened to the White Castle? |
Здесь был "Белый замок". |
What does Dean White do exactly? |
Что же декан белый делать именно? |
Unless you want to make a list of our brainwaves, White, |
Если ты не хочешь сделать список наших мозговых волн, Белый, |
Look, the White Rabbit... he has no idea we know he's working for the Queen. |
Слушай, Белый кролик... не догадывается, что мы знаем о его договоре с Королевой. |
Your friends, the Navy S.E.A.L.S, will now be protecting the White House, the first family, and even that weasel vice president. |
Ваши друзья, морские котики, теперь будут защищать Белый Дом, первую семью, и даже этого проныру вице-президента. |
The White House on Thursday made its first attack on Mitt Romney's presidential campaign saying that on many issues Romney is stunningly inconsistent. |
В четверг Белый дом впервые атаковал президентскую кампанию Митта Ромни, сказав, что во многих вопросах Ромни непоследователен. |
White or mestizo: individuals who identify primarily with Spanish-American, European or Anglo-Saxon cultural heritage; |
Белый или метис: лицо, которое идентифицирует себя прежде всего с историко-культурным наследием испаноязычной Америки, Европы или англосаксонских народов; |
Just look at the popsicle stick White House we started six years ago. |
Посмотрите хотя бы на Белый дом из палочек для мороженого мы начали его шесть лет назад |
As of today, Monaco has had its efforts acknowledged by the OECD and will thus now be included on its White List. |
По состоянию на сегодняшний день усилия Монако признаны ОЭСР, и поэтому теперь страна будет включена в «белый список». |
Well, White Fire would have a lot of secrets they'd kill to keep hidden. |
Ну, в компании Белый огонь много таких секретов, за которые они убьют, лишь бы не выдать. |