'Cause I know what to do. |
Я знаю, что нужно делать. |
But I'll tell you what I HAVE got. |
Но я скажу, что у меня было. |
And now I know what sort of man I am. |
И теперь я знаю, кто я такой. |
That's not what I'm saying. |
Это не то, о чем я говорю. |
I've told you what I think. |
Я рассказал вам, что я думаю. |
Look what he gave me so I'd keep quiet. |
Посмотрите, что он дал мне, чтобы я молчал. |
And last, I know what I have to do. |
И наконец, я сам знаю, что я должен делать. |
I'll tell you what, give me Sonny Chase. |
Вот что я тебе скажу, давай мне Сонни Чейза. |
You're what I call a perennial. |
Ты то, что я называю многолетнее растение. |
Do what I'm telling you. |
Дэнни, делай что я тебе говорю. |
You can't put into a contract what I do with you. |
Нельзя внести в контракт то, что я для тебя сделал. |
And I know what I like. |
И я знаю, что говорю. |
Now I will show you what you have lost. |
А теперь я покажу, что ты потерял. |
Tight as a drum is what I was thinking of. |
Тугой, как барабан, вот что я загадал. |
Do what? Disappear like you do. |
Как? - Я не могу тебя найти. |
I know that's what you need and... |
Я знаю что это то, что тебе нужно и... |
Jack... what I'm about to show you suggests otherwise. |
Джэк, то что я сейчас вам покажу говорит об обратном. |
I don't see what you're asking. |
Я не пойму, что вы хотите. |
But I know what this is all about. |
Но я понимаю, к чему это всё. |
But I know what you think. |
Но я знаю, что ты думаешь. |
It's not about what I want. |
Речь не о том, чего хочу я. |
And that's exactly what I intend to do. |
И это именно то, что я намерен сделать. |
I'm so tired of caring about what other people think, trying to be a good girl. |
Я так устала, заботясь о том что думают другие люди, пытаясь быть хорошей девочкой. |
And whatever's going on with Kyle, remember what I always say. |
И что бы ни происходило с Кайлом, помни, что я всегда тебе говорила. |
I'll take what I can get. |
Я сделаю все, что смогу. |