I wondered what had happened to our guest of honour. |
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость. |
Commander, I know what transpired on the planet's surface. |
Коммандер, я знаю, что случилось на планете. |
I do not understand how I could have done what I did. |
Я не понимаю, как можно было так поступить с Вами. |
I'm simply trying to determine what has caused my officers' comas. |
Я лишь пытаюсь понять, что вызвало кому у двух моих офицеров. |
Something awful happened to me and I don't even know what it was. |
Со мной случилось что-то ужасное, а я даже не знаю, что это было. |
That's what I'd heard. |
Это всё, что я слышала. |
I say what I think, frankly and openly. |
Я человек прямой, Леонсия, и говорю то, что думаю, прямо и открыто. |
I don't know what I'm doing. |
Я не ведаю, что творю. |
I believe in what I can see |
Я верю в то, что вижу. |
That's just what I was saying to Alma when she clocked me. |
Именно это я и говорил Алме, когда она начала бить меня. |
Goro, what I said was I don't do rap. |
Горо, я сказал лишь, что не занимаюсь рэпом. |
As you can tell, this is what I was trying to avoid. |
Как вы могли заметить, этого я и пытался избежать. |
! - Is what I would say... |
То, что я бы сказала... |
Don't you think I know what I'm... |
Не думаешь ли ты, что я... |
I'm just taking what you would have happily given. |
Я просто забираю то, что ты и так с радостью бы отдала. |
I listened to what you said, Curtis. |
Я слышал то, что ты сказал, Кертис. |
When I heard what Curtis had done, I went nuts. |
Когда я услышал, что сделал Кертис, я чуть с ума не сошёл. |
I don't even know what, it's Greek. |
Я даже не знаю что это такое. |
I thought you of all people would understand what she's going through. |
Я думал, что ты как никто другой должна понимать, что она переживает. |
I can't tell you what to do. |
Я не могу вам сказать, что делать. |
It's another to lie about what I said. |
И другое дело - лгать о том, что я сказал. |
I see what you've done, yes. |
Я вижу, что ты сделал, да. |
I assure you that's exactly what we'll do. |
Я уверяю вас, именно это мы и сделаем. |
Mr. Diehl, what you call inconvenience, I call obstruction. |
Мистер Диел, вы называете это неудобствами, я называю препятствованием. |
I was just doing what I was told to do with phoebe. |
Я только делал то, что мне было сказано делать с Фиби. |