Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
It is what I expect, what is ordained from on high that you should put suffering in my path. Именно этого я жду: это предопределено свыше, что вы должны были направить меня на путь страданий.
Sorry I haven't come forward sooner, I just wanted to take stock of everything, see what was what. Извините, я не объявился раньше, просто хотел ко всему присмотреться, понять, что к чему.
For what it's worth, I know that what I did was so not normal. Как бы ни было, я знаю, мой поступок была не самым нормальным.
Frankly, I blame King Horik more for what has happened, but at the same time, consider what is happening to Earl Ragnar's lands. Честно говоря, я больше виню короля Хорика в случившемся, но в то же время, подумайте, что стало с землями ярла Рагнара.
But what I wouldn't know is what I'd do then. Но что буду делать дальше, я не знаю.
I pray we never lose sight of what is important, for that is what drove Kent into darkness. Я молюсь, чтобы мы никогда не забыли, что важно, именно это и привело Кента к тьме.
And I show things for really what they are, what they're made of. И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны.
I find myself feeling quite passionate about it - what I can learn, what I can achieve. Начинаю чувствовать настоящую страсть к ней - чему я могу научиться, чего я могу достичь.
That's what I'm afraid of, especially after what I said to you in my vision. Вот чего я боюсь, особенно после того, что я сказал тебе в моем видении.
And so, what I'd like to do now is to tell you about what we've learned in those journeys. И сейчас, я хочу рассказать вам о том, чему мы научились в этих путешествиях.
I hear what men whisper in secret and see what they think no one sees. Я слышу то, что люди шепчут по секрету и вижу то, что полагают, никто не может слышать.
I get what I want, and you can have what you want... behind closed doors. Если я получу то, что хочу, то ты сможешь заниматься чем захочешь... за закрытыми дверями.
Frank, what I pulled together to take your shares back, no one else would have paid what I did. Фрэнк, я сделал невозможное, чтобы вернуть твои активы, никто другой не стал бы за такое платить.
I'm sure he has no idea what the insulation's made of, what kind of paint. Я уверена, что он понятия не имеет, из чего там теплоизоляция, какая краска.
I think that what I do and what you do matters. Я считаю, то, что делаю я и делаешь ты чего-то стоит.
Don't tell me what I am and what I am not. Не говори мне кто я есть, и кем не являюсь.
She doesn't care about what I think or what I say. Ей все равно о чем я думаю, что говорю.
He gets what he wants, I get what I want. Он получит, что хочет, я получу то, что я хочу.
I know what it cost you to do what you did. Я знаю, чего тебе стоило сделать то, что ты сделал.
Which is probably what I should've said instead of what I did say. Вот что я должна была сказать тебе тогда.
Right, I understand what you're saying, but what I'm talking about is a small raise. Я понимаю, о чём вы, но я говорю о совсем маленьком повышении зарплаты.
If a bit of training's what it takes, then that's what I do. Если для этого нужно немного потренироваться, я буду это делать.
I pushed us to try to recapture the past, what we had, what this place ed to be. Я хотела заставить вас воскресить прошлое, чтобы это место снова стало таким.
I can not reveal what she told me and what not. Я не могу сказать вам, что она говорила, а что нет.
No matter what words I used... they wouldn't be able to atone for what I did. Что бы я ни сказал... слова не смогут загладить всю мою вину перед вами.