I do not know what papers. |
Я не знаю, что это за бумаги. |
I asked what you would do. |
Я спрашиваю вас, что вы будете делать. |
She deserved what I did to her. |
Она заслужила то, что я с ней сделала. |
I asked him what my number was. |
Я спросил его, под каким номером я играл. |
Too busy imagining what I would do. |
Слишком занят выдумыванием того, что бы я натворил... |
I know what started the war. |
А я знаю, с чего началась война. |
Not if what I say is true. |
Нет, если то, что я говорю правда. |
Seems like you misunderstood what I meant. |
Похоже, вы не поняли, что я имел в виду. |
I believe this is what I deserve. |
Я полагаю, это то, чего я заслуживаю. |
Everyone keeps telling me who and what I am. |
Все кому не лень продолжают говорить кто я и какая я. |
I love what I do because... |
Мне нравится то, что я делаю, потому что... |
I know what you'll think. |
Я знаю, о чём ты можешь подумать. |
I know what I want now. |
Я знаю то, что я хочу теперь. |
You wrote what I told you. |
Вы всё записали, что я Вам сказала. |
I do what I'm told. |
Ты знаешь, я не могу говорить за всё бюро. |
You saw what I turned into. |
Ты же видела, во что я превращался. |
Sorry about yesterday and what I said to you. |
Я хотел бы извиниться за вчерашнее, за то, как разговаривал с тобой. |
Don't forget what I said. |
Но не забывайте, что я вам сказал. |
I ended up pushing three times what he needed. |
В итоге я ввела в три раза больше, чем ему было нужно. |
I thought you knew what I wanted. |
Думаю, ты всегда знала, чего я хотел. |
I am sitting here contemplating what Thomas Brown might do. |
Я сижу здесь и смотрю, что мог бы сделать Томас Браун. |
I know what pushes your buttons. |
Я знаю, что выводит тебя из себя. |
I told her what she already knew. |
Я сказала ей то, что она и без меня знала. |
I know what you're saying and thinking. |
Я знаю, что ты говоришь и о чем думаешь. |
I will do what my publisher requires of me... |
Я буду делать то, что требует от меня мой издатель... |