But what about what I want? |
А как насчет того, что я хочу? |
I can't change what I did, but I can help all of you against Henry - make him pay for what he's done. |
Я не могу изменить случившегося, но я помогу вам всем в борьбе против Генри... заставив его поплатиться за всё. |
That's what she told her friends to say if they wanted what I give Phoebe. |
Она просит подруг так говорить, если они хотят получить то, что я даю Фиби. |
You know what? I've always wondered what it'd be like to have two older brothers... that I hated. |
Мне всегда было интересно как это иметь двух старших братьев... которых я ненавижу. |
I try and anticipate what would he do next, what his next move would be. |
Я пытаюсь представить, что бы я сделал потом на его месте. |
But what I didn't know, what I never could've imagined, was that one day my own life would become the most challenging puzzle of all. |
Но я не знал, я даже представить себе не мог, ...что когда-нибудь моя жизнь станет самой опасной головоломкой из всех. |
I'm still not sure what was real or what I hallucinated. |
Я все еще не уверена, что реальность, а что галлюцинация. |
I suffer for what I do and what I say. |
Я страдаю за то, что делаю и говорю. |
I know what poverty is, what solitude is. |
Я знаю, что такое бедность, что такое одиночество. |
Not exactly what I wanted, but just what I needed. |
Не совсем то, что я хотела, но то, что мне было нужно. |
Well, imagine what I would have thought and what I'd do if... |
Ну, представляю, что бы я думал, как бы я поступил, если бы находился в такой ситуации. |
It doesn't matter what I say or what you read there. |
Не важно, что я говорю, или что вы там читаете. |
I obsessively follow all D.C. gossip, who voted on what, who moved to what office. |
Я одержимо слежу за всеми сплетнями, кто за что голосовал, кто в какое ведомство перешел. |
But if I said what I really wanted to say right now, that's what I'd do. |
Но если я сейчас скажу, что собирался - это и произойдет. |
So, I don't know what it is you're remembering or what the context is. |
Я не знаю, что ты вспомнила или какая там предыстория. |
Respect what you are. Well, what I am is my concern. |
Кем я являюсь - это уж моя забота, спасибо. |
Without the entire recording, we can only ever guess what was actually said, but that's what it sounded like to me, too. |
Без полной записи остаётся только догадываться, о чём он говорит, но я услышал то же самое. |
Tell me what you want, and that's what I'll be. |
Просто скажи, какой ты хочешь меня видеть, я такой и буду. |
Look, despite what is clearly a limited emotional capacity, I think aunt monica did what she thought was best for betsey. |
Послушайте, несмотря на понятную эмоциональную ограниченность, я думаю, тетя Моника сделала то, что считала лучшим для Бетси. |
I'm going to do what you suggested... offer to help and see what happens. |
Я собираюсь делать то, что вы предложили... предложить, чтобы помочь и посмотреть, что происходит. |
I know what you do and you know what I do. |
Я знаю, что ты делаешь, и ты знаешь, что я делаю. |
And what about what I want? |
Как насчет того, что хочу я? |
So, what you're saying is what I just did was puny and sad. |
Ты хочешь сказать, что я вела себя глупо и плохо. |
And what that map shows, is what I have called a "path of risk". |
Эта карта покажет то, что я называю "траекторией риска". |
For what it's worth, I still feel guilty about what I did. |
Стоит ли, но я всё ещё чувствую себя виноватой за то, что сделала. |