Well, I know what I would do, and I just flip it to know what my opponent will do. |
Я знаю, как поступил бы сам, и я сделал бы всё, чтобы знать, что будет делать мой противник. |
I didn't ask you what I was going to do, I asked what you wanted to do with me. |
Я спросила не о себе, я хочу понять, чего ты ждёшь от меня. |
Well, you know what, I believe what she said. |
Знаешь что, а я верю тому, что она сказала. |
So I did what I had to do to survive and become what I am today. |
И я делал то, что должен был, чтобы выжить и стал тем, кто есть. |
I did everything that you asked, and I believed in what you were doing out here, and I need to know what my role in this is. |
Я сделала всё, о чём вы просили. Верила в то, что вы здесь делали, и теперь я хочу знать: какова моя роль во всём этом. |
We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving. |
Мы не знаем, чем он был вызван и есть ли пострадавшие, но я вижу, что люди лежат на земле без движения. |
And that Emma lady is about to take that away from me, because that is what will happen when people find out what I was doing up at Griffith Park. |
А эта дамочка Эмма собирается все это у меня отнять, потому что именно это произойдет, когда люди узнают, чем я занимался в Гриффит Парке. |
I shall know what you know and feel what you feel. |
Я буду знать то, что знаете вы, и чувствовать то, что знаете вы. |
This is what I call "quiet time", when we reflect on what we've done. |
Я называю это "тихий час", когда мы думаем о том, что делали. |
You can't imagine what I was giving people, what I was able to do. |
Вы не можете представить, что я давала людям, что я могла сделать. |
Tell you what, I'll run it by The Legman, see what he says. |
Вот что я тебе скажу, я направлю этот вопрос Бегунову, посмотрим что он скажет. |
But I believed that what I was doing and what I'd learned and experienced was the only right way forward. |
Но я верил в то, что всё, что я делал и чему меня учили, было единственным верным путём вперёд. |
Who cares what I want or what he wants? |
Какая разница, чего хочет он или я? |
That's what I do. That's what I am. |
Это тот, кто я есть, и то, чем я являюсь. |
If I hear anything about who knows what about what, I'll let you know. |
Если я что-нибудь услышу о том, кто что знает, я вам скажу. |
I don't see what that's got to do with what I saw. |
Я не понимаю как это связано с тем, что я видел. |
You know what, I tell you what, I have been looking for something to hold over your head for years. |
Знаешь что, я тебе скажу, я многие годы искал что-нибудь, чем бы мог тебя упрекнуть. |
I just keep wondering what my father would think if he saw what I saw today at that prison. |
Просто интересно, чтобы подумал мой отец, если бы он увидел то, что увидел сегодня я в тюрьме. |
But circumstances being what they are, I figure what the hell? |
Но в таких обстоятельствах, думаю я, почему бы и нет? |
If you don't mind me saying, what I really love about your stuff is that you never really know what the next Danny Boyle film's going to be. |
Если ты не против, я скажу что мне нравится больше всего в том, что ты делаешь: никогда не можешь быть на 100% уверенным в том, каким будет следующий фильм Дэнни Бойла. |
I had Martin explain to me three times what he got arrested for, because... it sounds an awful lot like I what I do here every day. |
Я просил Мартина объяснить мне трижды за что его арестовали, потому что... это очень похоже на то, что я делаю здесь каждый день. |
Look, I know what I saw and what I felt all along. |
Слушай, я верю своим глазам и своим чувствам. |
Frankly... everything that's happened till now, I can control, but what happens next - depends who knows what. |
Честно говоря,... все, что случилось до этого момента, я могу контролировать, но все что будет дальше, зависит, кто знает отчего. |
I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. |
Не могу гарантировать действия иммиграции, но могу гарантировать, что сделаю лично я. |
Nobody does what you and I can do... what Micah can do... |
Никто не знает что я и ты можем делать... что Майка может... |