Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
That's what makes me get up every single day and do what I do and make sure the bad guys don't win. Это заставляет меня вставать каждый день и делать то, что я делаю, и убеждаться, что плохие парни не победят.
Loving what I know of you... trusting what I do not yet know. Я люблю в тебе то, что знаю, и доверяю тому, чего еще не знаю.
I know what she was, and I know what she meant to me. Я знаю, кем она была, и знаю, что она значила для меня.
Look I've stolen money before, I know what it feels like to get busted and this is what that feels like. Слушайте, я раньше воровал деньги, я знаю, что это выглядело, будто я попался.
Classify it as you like, but this is what I know... without a doubt, it will do whatever it takes to get what it wants. Определяйте это как вам захочется, но я знаю, что... без сомнений, он будет делать все возможное, чтобы получить то, что он хочет.
Well, I don't know what my role is or what I'm doing here. Ну, я не знаю, в чем моя роль, и что я здесь делаю.
All the times that you asked me to kill for you, look what I have become, what you turned me into. Столько раз вы просили убить для вас, посмотрите, чем я стал, во что вы меня превратили.
I didn't know in what way or on what level, but I knew I wanted to be around brassieres. Я не знал как это будет и в какой степени, но я знал я хочу находиться среди бюстгалтеров.
I don't know should I 't know to what to should I... should I what to do... Я не знаю, что... что я должна, что... не знаю, что... что, что я должна... что я должна...
To paraphrase President Lincoln: the world will little note nor long remember what I say here, but it will never forget what the people of South Africa have achieved. Говоря словами президента Линкольна, скажу, что мир едва ли заметит или будет долго помнить то, что я здесь скажу, но никогда не забудет того, что достигнуто народом Южной Африки.
I contrasted what Grotius understood and the freedom of the high seas that he propounded with what the Brundtland Commission said about the principle of sustainable development. Я сопоставил то, что понимал Гроций, и свободу открытых морей, которую он защищал, с тем, что говорила Комиссия Брундтланд относительно принципа устойчивого развития.
Therefore, what I have to say today may be at variance with what other speakers have said, or will say, on this occasion. Поэтому то, что я хочу сегодня сказать, может пойти вразрез с тем, что уже сказали или скажут по этому случаю другие ораторы.
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life. Послушай Эллиот, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но никто из вас ребята и понятия не имеет, что значит безысходность.
And to become what I wanted to become... I couldn't be what I am. И для того, чтобы стать тем, кем я хотел стать... я не мог быть тем, кем я был.
I'm trapped between what I want and what I know I can't have. Я зажата между тем, чего хочу и тем, что не могу заполучить.
Well, I can't take back what I said, but what I can do is stay here all night to make sure you prove me wrong. Я не могу забрать свои слова обратно, но я могу остаться здесь на всю ночь, чтоб убедиться, что ты докажешь мою неправоту.
I mean, I could do it if I compared what he tells us with what we've already learned from his accomplice. То есть, я смогла бы это сделать, если бы сравнила то, что он расскажет нам, с тем, что мы уже узнали от его подельника.
I want you to hear what I'm trying to tell you, what I mean by staying here. Я хочу, чтобы ты услышала то, что я пытаюсь сказать тебе, ради чего я здесь.
I'm sure she loved you, but what you're doing to National City, what you're planning to do to Earth, she lost her taste for it. Я уверена она любила тебя, но то что ты сделал с Нэшнл-Сити, или планировал сделать со всей Землей, она потеряла интерес к этому.
I'm sorry for what I did and... what almost happened. Прости меня за то, что я натворила и за то, что чуть не произошло.
I mean, I know I wasn't the one that was married, but what I did, what I took part in could have ruined a family. Да, он изменял, а не я, но я виновата, в том, что помогала разрушить его семью.
I promised I'd never use this pen to do anything besides record what happens, but what we're about to do is for the greater good. Я обещал, что буду использовать эту ручку, только чтобы описывать происходящее, но то, что мы сделаем будет только во благо.
I tell you what I think, you tell me what you know. Я скажу вам, что я думаю, и вы скажете мне, что вы знаете.
Well, I am not altogether sure that my ex-husband knows what is and what is not good for my back. Ну, я как-то не очень уверена, что мой бывший муж знает, что полезно для моей спины.
And so I told him what he said, exactly what he said. И... ну, я передаю ему его слова, в точности его слова.