Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
But for the record, I stand by what I said, and what I did here. Но для протокола, я настаиваю на том, что сказала и что сделала здесь.
No matter what I do, nothing keeps you from throwing what I didn't do in my face. Неважно, что я делаю, ты все равно вспоминаешь то, чего я не сделала.
Imagining what she's doing, what she may be like... Я думала о том, что она делает, какая она...
Control of what I say, control of what I do. Контроле над тем, что я говорю, что я делаю.
You tell me the story, and you act like you know what it means... but I can see what the true story is and you can't. Ты рассказываешь мне историю и ведёшь себя, будто понимаешь её смысл... но я то вижу, что за ней кроется, а ты нет.
I mean, comparing what I am now with what I used to be. В смысле, сравнивая - кто я сейчас, и кем я был.
I told them what they had to do and what would happen if they didn't. Я сказал им, что они должны сделать, и сказал им, что произойдет, если они этого не сделают.
That's what I love about you, and that's what I miss about myself. Именно это мне в вас нравится, и по этому я соскучилась в себе.
And I vow to you I will never forget the distance between what I was and what I am. И я клянусь тебе, что никогда не забуду пропасть, которая отделяет меня старого от меня теперешнего.
No, what bothers me is I don't have any idea what the hell you are. Меня больше беспокоит то, что я понятия не имею, что ты за существо.
I just don't think that you realize that what you see is not always what you get. Я просто думаю, что ты не понимаешь, что то, что ты видишь, не всегда то, что ты получаешь.
I wonder what you'll feel when you watch somebody else die because of what you did. Хотел бы я знать, что ты почувствуешь, когда кто-то умрет из-за твоего поступка.
I wrote what I know, not what I believe in that book. Я написал о том, что мне известно, а не о том, во что я верю.
If I told you what he was really like, what he's done... Если я расскажу тебе какой он на самом деле, и что он сделал...
Is you think that what you do is more important than what I do. То, что ты думаешь, что то, что ты делаешь, важнее того, что делаю я.
I've been spending so much energy worrying about what he needs... but what he needs most is you. Я потратил столько энергии, беспокоясь о том, что ему нужно... но то, в чем он нуждается больше всего - это ты.
But Robb's Lord of Winterfell, which means I do what he says, and you do what I say. Но Робб - Лорд Винтерфелла, и я слушаюсь его, а ты слушаешься меня.
But I couldn't decide what to wear - what to take to sleep in. Но я не могу решить, что надеть - что взять, в чем я буду спать.
Well, that's what I want if that's what you want. Ну, это то, чего я хочу, если это то, чего хочешь ты.
I know you're furious and hurt, but this is what we do, what we work towards every day. Я знаю, что ты в ярости и что тебе больно, но это то, что мы делаем, то, над чем мы работаем каждый день.
Maybe I only got what I deserved, but what about the others? Возможно, я получил по заслугам, но что насчет остальных?
And all because I cared more about what other people thought of me than what I thought of me. Все потому, что меня больше волновало то, что обо мне думают другие чем то, что я сам думаю о себе.
I know, and that's what I was thinking, maybe I should try and find something that's a little closer to what I want to do... Знаю, именно об этом я и думал. Может, попытаться найти что-то такое, что будет хоть как-то связано с тем, чего я хочу...
And for what it's worth, Agent Porter, I am sorry for what I did to you. Не знаю, стоит ли это чего-то, агент Портер, но я извиняюсь за то, что с тобой сделал.
Look, I respect that you did what you did on behalf... of what I'm trying to do down here, but the responsibility is mine. Я уважаю твой поступок на благо того... что я тут пытаюсь сделать... но ответственность лежит на мне.