Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
It's not just what I wanted. It's what everyone who signed my petion wants. Этого не только я хотела, а все, кто подписал петицию.
It may even be that he understands better what we want than I understand what they can give. Пожалуй, он больше разбирается в том, чего хотим мы, нежели я в том, что могут они.
I know what you know and what you don't say. Я знаю то, что знаете вы и о чем вы молчите.
I said "what" as in I heard you but I can't believe what I'm hearing. Я сказал «что», имея в виду, что я тебя слышал, но не верю ушам своим.
I knew what a monster she was; what those kids were living with. Я знал, каким монстром она была, с чем этим детям приходилось жить
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи.
From what I hear, what you lack in shame you also lack in will power. Я слышала, что у вас помимо нехватки стыда, есть ещё и нехватка воли.
This is not what we discussed, or what I paid for. Мы не об этом договаривались - ...и не за это я платил.
Even as a boy, I knew what I was, what I had to become. Даже в детстве я знал, кто я такой и кем я стану.
I know what time it is, and this is what I'm saying. Я знаю какое сейчас время, именно об этом я и говорю.
Here. I don't know what you like so I got you what I like. Я не знал, что тебе нравится, и поэтому купил подарок по своему вкусу.
I mean, I might not have gotten what I wanted, But I definitely got what I deserved. Я имею ввиду, я мог и не получить, чего желал, но я определенно получил, что заслуживал.
I wanted to see what was not good for me... what they never let me see. Я хотела посмотреть, что было не для меня, Что мне никогда не давали увидеть.
He knew what I was feeling, what I was going through. Он знал, что я чувствую, через что я прохожу.
I understand what it's been through, what it needs. Я начинаю понимать что ей нужно.
I'd like to know what you remember and what you don't remember but have imagined. Я бы хотела узнать, что вы помните и чего вы не помните, но представляете себе.
Telling her what I went through today, telling her what it was like to say goodbye to my son... Рассказать ей, о том, через что я прошел сегодня, рассказать ей, каково это, попрощаться со своим сыном...
I understand that, but what Harvey thinks and what Harvey can prove are two different things. Я понимаю, но то, что Харви думает и то, что он может доказать - это две разные вещи.
I neither told him what to do nor what not to do. Я ни сказал ему, что делать, ни чего не делать.
I guess he gave her what she wanted, and she gave him what I wanted. Полагаю, он дал ей то, чего хотела она, а она дала ему то, чего хотел я.
I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth. А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца.
if she knew what I am now... what they did to me. Если бы она знала, что я такое сейчас... что они со мной сделали.
And about what I'd expect after what he had to say about you. Я ожидал большего, после того, что он про вас говорил.
I don't know what it is, what it's for. Я не знаю, что это за деньги, не знаю, за что.
I am so ashamed of what I said, what I thought... Я так стыжусь того, что сказала, что подумала...