I neither told him what to do nor what not to do. |
Я не говорила что ему делать или не делать. |
Look, what we did to him what I did to him... was really pretty terrible. |
Слушай, то что мы сделали с ним что я сделала... была поистине мерзко. |
So here's what I'm thinking- or what Bunny's thinking. |
Это то, что я думаю - или Банни думает. |
But what about what I'm trying to do? |
Но что относительно того, что я пытаюсь сделать сейчас? |
I'm about to be found out at work for what I am - For what I really am. |
На работе вот-вот узнают кто я, на самом деле. |
I know what you are, and I guess you both know what I am. |
Я знаю, кто ты такой, и полагаю, что вы оба знаете, кто я такой. |
It is, but I don't think that you understand what - what this could really entail. |
Правда, но я не думаю, что вы понимаете, что это может за собой повлечь. |
I need to keep all this, what I am, what I've become, away from her. |
Я не должен позволить ей узнать обо всём этом - кто я, кем я стал. |
Claude, I won't apologize for doing what is right and what I was asked to do by my boss. |
Клауд, я не буду извиняться за то, что сделал все правильно и за то, о чем меня попросил мой босс. |
I have no idea what this is about, but I already told the police what I want. |
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу. |
I've been so focused on what the other Olivia did to me that I just haven't thought about what she did to you. |
Я была так поглощена тем, что другая Оливия сделала со мной, что я совершенно не думала о том, как она поступила с тобой. |
And I can't imagine what it was like going through what you went through. |
И я просто не могу представить, каково это- пережить то, через что ты прошла. |
I say what I can instead of what I want to. |
Я говорю то, что я могу вместо того, что я хочу. |
I don't care what Harvey would do, Because I cannot do what Harvey would do. |
Мне наплевать, что сделал бы Харви, потому что я не смогу сделать то, что сделал бы он. |
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. |
А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет. |
I want to see what you guys see... do what you do. |
Я хочу видеть то, что вы, ребят, видите... делать, что делаете вы. |
I believe what you tell me, and I don't think about what you don't. |
Я верю в то, что ты мне рассказал, и я не думаю о том, что вы это не делали. |
But what is so important that I can't just tell myself what I'm thinking? |
Но что же это настолько важное, что я не могу просто сказать себе, о чем думаю? |
They've been less about what I want and more about what my mother wants for me. |
Они менее всего походили на то, чего я хочу, а больше на то, чего моя мама хочет. |
I only care about what you do and what I do. |
Меня волнует только то, что делаем ты и я. |
Elements, reveal and show what I seek, what I must know. |
Стихии, появитесь и покажите что я ищу, и что должна знать. |
I meant what are those things in your past that have led you to Dr. Hodgins and what he represents to you as an archetype. |
Я говорю о тех событиях в вашем прошлом которые привели вас к доктору Ходжинсу и в чем он для вас образец. |
You give me what I want, I give you what you want. |
Делаешь, что я прошу, - и я даю, что тебе нужно. |
To understand what a missing baby is, you must understand what it is to have a baby. |
Я думаю, надо понять, что значит для тебя ребёнок, которого нет, ты должна понять, что значит иметь ребёнка. |
That's exactly what'll happen if you don't do what I tell you to do. |
Он умрет, если вы не сделаете, что я вам скажу. |