Give me what I paid... what are you... |
Дай мне то, за что я заплатил... что ты... |
It doesn't matter what I think or what I am. |
Не важно, что я думаю и кем я являюсь. |
I did not know what to expect, what the... obligations of marriage would be. |
Я не знала, чего ожидать, каковы... обязательства семейной жизни. |
And what are they going to marry on? That's what I'd like to know. |
И на что они думают жить, хотела бы я знать. |
That's what I told Ballin, what you'll tell him. |
Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое. |
Well, forget what Jess would say and forget what I would say. |
Забудь то, что сказала бы Джесс, и забудь то, что сказала бы я. |
But what I love most about insects is what they can tell us about our own behavior. |
Но я больше всего люблю насекомых за то, что они многое могут рассказать о нашем поведении. |
It's what makes me so good at what I do. |
Поэтому я так хорош в том, что делаю. |
I did what I was told, and that's what my career became. |
Я делал то, что мне говорили, и вот во что моя карьера превратилась. |
I know what was sick and what wasn't. |
Так что я знаю, что было круто, а что нет. |
I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did. |
Я не знаю, через что вы прошли, но сейчас из-за вашего проступка невиновному человеку грозит смерть. |
Or imagine what I can do with what I already know about you, my friend. |
А представь, сколько интересного я уже знаю о тебе. |
Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. |
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать. |
I think I have a new understanding of what it must be like to not be able to control what goes on inside your own head. |
Кажется, я начинаю понимать, каково не контролировать то, что происходит в твоей голове. |
I seen what they did, what they keep doing. |
Я видел, что они сделали, что продолжают делать. |
I've already told the others, but what they don't know is what it's really about. |
Я уже сообщил остальным, но они не знают в чём на самом деле она будет заключаться. |
I don't know what exactly, what to do. |
Я даже не знаю, что нужно делать. |
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking. |
Я не могу описать, что я чувствую и о чем думаю. |
This is what I see and what troubles me. |
Вот что я вижу и что меня волнует. |
All he saw was my disgust at what he turned into, what I let him become. |
Все что он видел, это мое отвращение к тому, кем я позволил ему стать. |
It can't be as bad as what as what I'm coming up with in my head right now. |
Это не может быть также плохо, как то, что я выдумываю прямо сейчас у себя в голове. |
Olivia got what she wanted, and I got what I wanted. |
Оливия получила то, что хотела, и я получил, что хотел. |
See what comes back. I'll tell David what he needs to know. |
Я сам передам Дэвиду то, что ему нужно знать. |
If I'd known what would happen... what that night had in store... |
Если бы я только подозревала, что та ночь припасла для меня. |
I will... tell you what, let me know what you can find. |
Я... попрошу тебя дать мне знать, что удалось подыскать. |