Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
Production was discontinued six years ago, so I'm trying to narrow down what retailers sold them. Производство было остановлено шесть лет назад, и я пытаюсь сузить круг продавцов, торговавших этим брезентом.
Leon... that's not what I meant. Леон... я хотел как лучше.
I had stoked the fire and let Mr. Hart know what I knew. Я разожгла огонь и поведала мистеру Харту то, что знала.
But what I still didn't know was if I was infatuated with him. Но чего я до сих пор не знала... была ли я без ума от него.
I had been struggling to think of what to say, so I stopped thinking. Я долго ломала голову над тем, что сказать, поэтому я перестала думать.
But that's what I'm trying to avoid. Но это как раз то, чего я стараюсь избежать.
It's about what I make here an hour. Примерно столько я зарабатываю тут в час.
I know what they get paid. Я знаю, сколько им платят.
I'm an artist... one lucky enough to sell his design firm So he could do what he wanted. Я художник, который очень удачно продал свою дизайнерскую фирму, чтобы теперь заниматься тем, чем хочется.
That's what I'm saying now. Это то, что я говорю сейчас.
I guess my initial assessment of "what is art" Was incomplete. Я полагаю, моё изначальное определение произведения искусства было неполным.
I have no idea what goes through your head? Я понятия не имею, что происходит в твоей голове?
Dipper Pines, you don't know what you've done. Диппер Пайнс, ты не знаешь на что я способен.
I don't see what that gets us, but I'm a team player. Не представляю, что нам это даёт, но я командный игрок.
I know what she was doing. Я знаю, чем она занималась.
I'm not sure what help I can be. Я не знаю, чем могу вам помочь.
I mean, that's what she needs. Я к тому, что именно это ей и нужно.
I think that you need to consider what kind of life you want for your son. Я считаю, ты должна решить, какой жизни хочешь своему сыну.
When I asked you this morning if you realize what it was you were asking me to give up... Когда утром я спросила тебя, понимаешь ли ты, от чего просишь отказаться...
I know just what to do. Я точно знаю, что делать.
Okay, but I have to know what time. Ладно, но я должен знать, сколько время.
But he'll be very interested in what I have to tell him. Но ему будет очень интересно услышать то, что я ему скажу.
And in my vanity and pride, I gave him what he wanted. А я, в своем тщеславии и гордыне, дал ему то, что он просил.
I shouldn't care what I found out about you. Мне бы было все равно, что бы я о вас ни узнала.
You should learn to forget what I say. Не стоит помнить все, что я говорю.