No matter what the obstacle, I go after what I want. |
Неважно, какие будут препятствия, я добьюсь своей цели. |
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. |
Я имею в виду, что мне бы хотелось... нам... мы отчаянно нуждаемся в том, чтобы кот-то наконец помог нам избавиться от волокиты. |
Here, as has been observed, what is more important is not so much what I came back with but what I left behind with the authorities. |
В этой связи, как уже отмечалось, самым важным является не то, с чем я вернулся, а то, что я оставил властям страны. |
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry. |
Для того чтобы делать то, что делаю я, нужно понимать, откуда берутся отходы в строительной отрасли. |
Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health. |
Ибо то, чего я пытаюсь добиться сейчас - это пересмотр понятия здоровья. |
I pretended not to understand what he was saying. |
Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит. |
I partially understand what he means. |
Я частично понимаю, что он имеет в виду. |
I apologize for what I said. |
Я прошу прощения за то, что сказал. |
Now she understands what I mean. |
Теперь она понимает, что я имею в виду. |
I believe you know what I mean. |
Думаю ты знаешь, что я имею в виду. |
I can't excuse what I did. |
Я не могу оправдать то, что я сделал. |
She asked me what I expected. |
Он сказал мне то, что я и ожидал. |
I trust what the initial doctors diagnosed. |
Я доверяю тому, что определили врачи до меня. |
Then I'll run what I have. |
Тогда я опубликую то, что у меня есть. |
I'll never do what Renu did. |
Я никогда не сделаю то, что сделала Рену. |
You hear what goes on in there. |
Я уверен, ты слышишь также, что говорят на совещаниях. |
I wanted you to see what happens to bullies. |
Я хотел, чтобы ты увидела, что случается с теми, кто задирает людей. |
I can't do what you want. |
Я не могу сделать то, о чем вы просите. |
I could feel that nothing was what it seemed. |
Я почувствовал, что все на самом деле было не так, как казалось. |
I can only report what I find. |
Я могу только отчитаться по тому, что найду. |
Now I see what she means... |
Теперь я понимаю, что она имела в виду... |
I don't know what Miss O'Brien means. |
Я не знаю, что имела в виду мисс О'Брайен. |
I wish I knew what dark energy is. |
Мне жаль, что я не знал, какова темная энергия. |
Every waking second, I can see what is, what was, what could be, what must not. |
Каждую секунду, я вижу, что есть, что было, что могло быть, чего не должно быть. |
No, I'm asking what you think, not what you know, because I find that what you think can point you on the way to what you know. |
Нет, я спросил, что вы думаете, а не что вы знаете, потому что мне кажется, то, что вы думаете, может привести вас к тому, что вы знаете. |