Примеры в контексте "What - Я"

Примеры: What - Я
You know what films I like, you know what music I listen to. В курсе фильмов, которые я люблю, и музыки, которую слушаю.
I... I know what you're thinking, I know what you're thinking. Я... я знаю, что у вас на уме, я знаю, что у вас на уме.
I get what you're trying to do here, what you're trying to build. Я понимаю, что ты пытаешься сделать, что пытаешься построить.
After what I've seen, after what I've done, I don't know that I deserve to be happy. После всего увиденного и сделанного я не уверен, что заслуживаю счастья.
To separate what my mom wants from what I want... I think I want. Научиться разделять то, что хочет от меня моя мама, от того, что хочу... думаю, что хочу я сама.
Use your great imagination, use your inspired gifts, try to imagine what I feel, what I'm forced to go through. Используй свое богатое воображение, все свои способности, и попробуй представь, что Я чувствую, с чем Я вынуждена справляться.
He should have stood by what he done, that's what I say. Вот что я скажу: он должен ответить за то, что натворил.
Dad going through, well, what he's been through... kind of got me thinking what I want from life. Папа переживает, ну, что он прошёл через... всё это заставило меня задуматься о том, чего я хочу от жизни.
Don't tell me what you said, I heard what you said. Не говори мне что ты сказал, я слышал что ты сказал.
I don't know and I don't care what is going on between the two of you, but what you did tonight was unforgivable. Я не знаю и мне не важно что происходит между вами двумя, но то, что вы сделали сегодня было непростительно.
Rebecca, I know what it says, and I know what you need. Ребекка, я знаю, что там сказано, и я знаю, что тебе нужно.
But you know what, I'm starting to realize that maybe that pill was not what I needed. Но я начинаю понимать, что, может быть, та таблетка, это не то, что мне было нужно.
I got a call from some lawyer today who was asking me what kind of boss you are, and who long I've known you, and what animal best describes you. Мне сегодня позвонили несколько юристов, они спрашивали, какой ты начальник как долго я тебя знаю, и какое животное лучше всего тебя описывает.
I thought we might revisit our chat about what hurts and what does not. Я думал, что мы могли бы пересмотреть беседу о том, что болит, а что нет.
He can do what he likes in Rome, I'll do what I like here. Он может делать что угодно в Риме. А я - здесь.
Ask not what I can do for you, ask what you can do for me. Не спрашивай что я могу сделать для тебя, спроси что ты можешь сделать для меня.
I do not want to repeat what my delegation said just a few months ago, in a similar debate, about what the Security Council's report to the General Assembly should contain. Я не хочу повторять, что моя делегация уже сказала несколько месяцев назад при аналогичном обсуждении о том, что должно содержаться в докладе Совета Безопасности Генеральной Ассамблее.
That's what I read in the directive I found on my desk this morning, drawn up by who knows what renegade underling while I was in Honduras. Вот что я прочел в директиве, которую нашел на свое столе этим утром, составленную непонятно кем, каким-то мелким вероотступником, пока я был в Гондурасе.
Except I'm still there... Wondering what was real and what wasn't. За исключением того, что я здесь... пытаюсь понять, что было правдой, а что нет.
And should the honor become mine, I promise with every breath I take to do what is necessary; to sacrifice what is necessary for the good of this city. И раз уж мне выпала такая честь, я обещаю, пока дышу, делать всё, что необходимо, пожертвовать всем необходимым ради блага этого города.
To have seen what I have seen, see what I see. Увидеть то, что я увидел, видеть то, что я вижу.
I do not think that what has been mentioned by my friend Ambassador Yativ augurs well for what I have just mentioned. Я не считаю, что то, на что ссылался мой друг посол Ятив, служит хорошим предзнаменованием для того, о чем я только что говорил.
So I thought, you know what, it's what I'm here to talk to you today about, though, truth and lies, fiction and reality. И я подумал, знаете, вот зачем я здесь, чтобы поговорить с вами о правде и лжи, о выдуманном и настоящем.
Well, I don't ask you what you're doing with your - just tell me what his name is. Ладно, я не буду отвечать, пока ты не прекратишь это - Просто скажи как его зовут.
You know what, Esther? I was right to do what I did. Я сделал то, что было необходимо.