I don't know what could drag us both back to Afghanistan, but I have to trust what I saw. |
Я не знаю, что сможет затащить нас обоих обратно в Афганистан, Но я вынужден верить тому, что видел. |
You know what? I know what I'm doing. |
Послушай, я знаю, что делаю. |
I just keep thinking about what you said to me last night, about being implicated in what my father's done. |
Я просто продолжаю думать о то, что ты сказал мне вчера вечером, о причастности к тому, что сделал мой отец. |
I really can't imagine what that's like and what you've been through, and it's scary. |
Я даже не могу себе представить, каково это, и через что вы прошли, и это страшно. |
I know what is right and I know what is wrong. |
Я знаю, что есть добро и что есть зло. |
On the basis of what I've seen and what all the solicitors have told me, you are Shoe Lane. |
Судя по тому, что я видел, и что мне говорили все солиситоры, ты подходишь "Шу Лейн". |
You give me what I want, and I'll give you what you want. |
Вы даете мне то, чего хочу я, а я вам даю то, чего хотите вы. |
And I'm left not with what she took from me but with what she brought. |
И я остаюсь не с тем, что она забрала у меня, а с тем, что она мне принесла. |
You know what, I think I know what this is. |
Знаешь, по-моему, я знаю, в чем дело. |
I keep that cap in my locker because every morning I look at it and I'm reminded of what I'm here for and what I want to be. |
Я держу этот колпак в своем шкафу, потому что каждое утро я смотрю на него и напоминаю себе, кто я сейчас, и кем я хочу быть. |
From what I've seen... to get what you want... while telling everyone how clean you are... you play dirty. |
От того, что я видела... чтобы получить желаемое... в то время как говоришь всем, насколько ты чиста... ты играешь грязно. |
Well, stop writing down what I asked for and try to figure out what I want. |
Ладно, перестаньте записывать что я просил и постарайтесь представить что мне нужно |
The words "thank you" don't feel big enough for what you did, but I honestly don't know what else to say. |
Простого "спасибо" не достаточно для твоего поступка, но я честно не знаю, что сказать. |
I decide what you wear, what you eat, and where we go. |
Я решаю. что ты наденешь, что съешь и куда мы едем. |
Ma'am, I'm afraid what we all gave Bonnie and Clyde was exactly what they wanted. |
Мэм, я боюсь что все мы дали Бонни и Клайду то, что они и хотели. |
I've seen what can be done and what can't. |
Я видел что можно сделать, а что нельзя. |
No, what I am saying is that there are some children who are easily manipulated into believing what is real is not and vice versa. |
Нет, я говорю что есть некоторые дети, которыми легко манипулировать внушать им, что реальное - неправда и наоборот. |
And I really appreciate what you tried to do for me here, but I know what I would do if I was in your position. |
Я очень ценю то, что ты пытаешься для меня сделать, но я знаю, как бы я поступила на твоем месте. |
It's not what I want. It's what evolution wants. |
Не я этого хочу, этого хочет эволюция. |
I just like what I do, if that's what you mean. |
Мне просто нравится то, что я делаю, если Вы об этом. |
And she says that she knows everything - what places I should go, what men I should see... |
И она говорила что знает всё - куда я должна пойти, кого я должна встретить... |
I know what you do normally, but I don't know what you do secretly. |
Я знаю, чем ты занимаешься обычно, но не знаю, чем ты занимаешься тайно. |
Mr. Malloy, I can only imagine what you're going through right now, but we really need to know what you saw and heard in there. |
Мистер Маллой, я могу только представить себе, что вы сейчас чувствуете, но нам действительно нужно знать, что вы видели и слышали там. |
Do what she tells - what she said. |
Вот почему я сижу в этом кресле. |
I don't know what you want done or if you know what you want. |
Я не знаю, чего вы хотите от меня, и не уверен, знаете ли вы, что хотите. |