I have seen exactly what you can do when you've been confronted directly. |
Я уже видел, на что вы способны перед лицом опасности. |
You know, that's what I did with you. |
Знаешь ведь, что это я делала с тобой. |
I mean, that's what we said. |
Я имею в виду, то о чем мы говорили. |
That's sweet, but I know what you're trying to do. |
Это мило, но я знаю, что ты пытаешься сделать. |
Wouldn't mind what you got, Henry. |
Я бы не отказался, Генри. |
This is what I'm trying to say about getting back from it. |
Тут я пытаюсь обьяснить что значит оттолкнуться. |
I know what I did was wrong. |
Лоис, я знаю, это подло. |
Okay, everybody, I feel really bad about what I did. |
Ладно, слушайте, я раскаиваюсь в содеянном. |
And no matter what, I'll always stand by him. |
Неважно каким, я всегда буду рядом. |
I just offered the people I sold it to double what they paid. |
Я предложил тем людям двойную цену. |
I just wanted everybody to see what a nice, calm, friendly dog Eddie was. |
Я просто хотел, чтобы все увидели, какой Эдди милый, спокойный и дружелюбный. |
You know what? I've got to change my thinking about this whole thing. |
Хотя знаешь, я должен изменить свое отношение к этому делу. |
I know exactly what I'm doing. |
Я прекрасно представляю, что делаю. |
I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. |
Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
I'm not exactly sure what he puts in his bath. |
Я не знаю, что именно он наливает в ванную. |
I tell you what, man. |
Вот что я тебе скажу, приятель. |
I'll tell you what, ask him to dinner. |
Вот что я тебе скажу: пригласи его на ужин. |
Look out there, see what I've brought you. |
Глянь-ка туда, посмотри, что я привез тебе. |
(Albert) I'll show you what a great teacher... |
Я тебе покажу, какая прекрасная учительница... |
And from what I saw, your lover did not need an aphrodisiac. |
И из того, что я видел, твоему любовнику не нужно было возбуждающее. |
I don't know what I expected from you. |
Не знаю что я от тебя ожидал, Джек. |
That's what I think of Mr. J. Evans Pritchard. |
Вот что я думаю о мистере Эвансе Причарде. |
And he-he's never asked me what I want. |
Он никогда не спрашивал, чего я хочу. |
I know what he'll say. |
Я знаю, что он скажет. |
You told Nolan everything about the club is what I'm talking about. |
Ты рассказал Нолану всё про наше Общество, вот о чём я. |