No one fires a shot unless we have to. |
Никто не спустит курок, если не будет абсолютной необходимости. |
Not unless you care to follow him. |
Если не хочешь последовать за ним. |
Life is not worth living unless you find someone to share it with. |
Жизнь не стоит проживать, если не найдёшь кого-то, с кем её разделить. |
Keep them up unless you want to die here. |
(ЖЕН) Не опускать, если не хотите умереть здесь. |
Stay right here, unless you want to reboot my memory again. |
Никуда не уходи, если не хочешь опять перезагрузить мне память. |
Please don't ask me how I obtained this unless you can offer me immunity from the law. |
Прошу, не спрашивайте, как я это раздобыл, если не можете предложить мне неприкосновенность перед законом. |
I wouldn't come any further unless you're interested in an impromptu nose job. |
На твоем месте я бы не двигалась с места, если не хочешь получить направление на экстренную пластическую операцию. |
You will all die unless you leave the farm tonight. |
Вы погибнете, если не оставите ферму сегодня же. |
I'm not a collector, unless shoes count. |
А я не коллекционер, если не брать в расчет обувь. |
Nog, you haven't had a date since you left the Academy... unless you're counting holosuites. |
Ног, у тебя не было свиданий с момента возвращения из Академии, если не считать голокомнат. |
Tyson doesn't leave evidence, not unless he wants us to find it, like that deleted photo. |
Тайсон не оставляет улик, если не хочет, чтобы мы нашли их, как ту удаленную фотографию. |
and they will do just that unless... |
и они будут делать это, если не... |
Not unless you can bring my wife back. |
Нет, если не сможете вернуть мне жену. |
Get out of here unless you want your license suspended. |
Убирайтесь отсюда если не хотите чтобы вашу лицензию приостановили. |
So unless you want me to look for myself... |
Так что, если не хочешь, чтобы я поискал сам... |
You don't park in this neighborhood unless your car's not worth stealing. |
Если не хочешь, чтобы машину угнали, не паркуйся в этом районе. |
They won't overheat, not unless you plug them in. |
Они не перегреются, если не подключишь их к розетке. |
She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance. |
Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность. |
You will perish, unless you take my generous offer. |
Ты погибнешь, если не примешь мое предложение. |
You will never know unless you answer the phone. |
Вы так и не узнаете, если не ответите на звонок. |
Make it soon, unless you want them burnt. |
Только поскорее, если не хочешь, чтобы я их сожгла. |
Not a chance, unless I get out of this place. |
Ни единого шанса, если не удастся вырваться отсюда. |
Listen to me, Piper, you're in danger unless you trust us. |
Послушай, Пайпер, ты в опасности, если не доверишься нам. |
Don't leave the island unless you're willing to pay it. |
Не покидай остров, если не готов ее заплатить. |
Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out. |
Собеседование по поводу тети Иды начинается, так, что если не хотите работать, убирайтесь. |