Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если не

Примеры в контексте "Unless - Если не"

Примеры: Unless - Если не
No one fires a shot unless we have to. Никто не спустит курок, если не будет абсолютной необходимости.
Not unless you care to follow him. Если не хочешь последовать за ним.
Life is not worth living unless you find someone to share it with. Жизнь не стоит проживать, если не найдёшь кого-то, с кем её разделить.
Keep them up unless you want to die here. (ЖЕН) Не опускать, если не хотите умереть здесь.
Stay right here, unless you want to reboot my memory again. Никуда не уходи, если не хочешь опять перезагрузить мне память.
Please don't ask me how I obtained this unless you can offer me immunity from the law. Прошу, не спрашивайте, как я это раздобыл, если не можете предложить мне неприкосновенность перед законом.
I wouldn't come any further unless you're interested in an impromptu nose job. На твоем месте я бы не двигалась с места, если не хочешь получить направление на экстренную пластическую операцию.
You will all die unless you leave the farm tonight. Вы погибнете, если не оставите ферму сегодня же.
I'm not a collector, unless shoes count. А я не коллекционер, если не брать в расчет обувь.
Nog, you haven't had a date since you left the Academy... unless you're counting holosuites. Ног, у тебя не было свиданий с момента возвращения из Академии, если не считать голокомнат.
Tyson doesn't leave evidence, not unless he wants us to find it, like that deleted photo. Тайсон не оставляет улик, если не хочет, чтобы мы нашли их, как ту удаленную фотографию.
and they will do just that unless... и они будут делать это, если не...
Not unless you can bring my wife back. Нет, если не сможете вернуть мне жену.
Get out of here unless you want your license suspended. Убирайтесь отсюда если не хотите чтобы вашу лицензию приостановили.
So unless you want me to look for myself... Так что, если не хочешь, чтобы я поискал сам...
You don't park in this neighborhood unless your car's not worth stealing. Если не хочешь, чтобы машину угнали, не паркуйся в этом районе.
They won't overheat, not unless you plug them in. Они не перегреются, если не подключишь их к розетке.
She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance. Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность.
You will perish, unless you take my generous offer. Ты погибнешь, если не примешь мое предложение.
You will never know unless you answer the phone. Вы так и не узнаете, если не ответите на звонок.
Make it soon, unless you want them burnt. Только поскорее, если не хочешь, чтобы я их сожгла.
Not a chance, unless I get out of this place. Ни единого шанса, если не удастся вырваться отсюда.
Listen to me, Piper, you're in danger unless you trust us. Послушай, Пайпер, ты в опасности, если не доверишься нам.
Don't leave the island unless you're willing to pay it. Не покидай остров, если не готов ее заплатить.
Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out. Собеседование по поводу тети Иды начинается, так, что если не хотите работать, убирайтесь.