| The bad news is... we can't get to it unless we go outside. | А плохая новость заключается в том... что мы не сможем добраться до нее, если не выйдем наружу. |
| I know this serum poisoning is going to kill me unless something miraculous happens. | Я знаю, что эта ядовитая сыворотка убьет меня, если не произойдет какое-то чудо. |
| We'll never know unless we get it back. | Мы никогда не узнаем, если не вернем его. |
| I don't want you to work unless you feel okay. | Я не хочу, чтобы ты работал, если не чувствуешь себя в полном порядке. |
| And unless we prove it, that piece of information is useless. | И если не докажем это, значит эта инфа бесполезна. |
| Nothing in the world is any good unless you can share it. | Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить. |
| Go easy, unless you want warm beer tonight. | Полегче, если не хочешь вечером теплого пива. |
| And unless you wish to fight an entire army. | Если не желаем сразиться с целой армией. |
| Not unless you count Mr. Neelix's Bolian soufflé. | Если не считать Ниликсово болианское суфле... |
| Don't call unless there's a hitch. | Если не позвоню, значит, всё в порядке. |
| Those 2,000 men on Kheros will die next Wednesday morning unless someone climbs the cliff. | 2000 человек на Керосе погибнут утром в следующую среду, если не залезть на этот утёс. |
| You will never play really well, Miss Bennet, unless you practise more. | Вы никогда не будете играть действительно хорошо, мисс Беннет, если не будете упражняться. |
| Never drink the water from the fifth floor, unless you want a taste of Cara. | Не пейте воду на пятом этаже, если не хотите вкусить Кару. |
| Stay still - unless you want me to restrain you. | Сиди смирно... если не хочешь, чтобы я тебя усмирил. |
| The last person you will ever see unless you give me what I want. | Последний, кого ты увидишь, если не отдашь мне джинна. |
| So just play along unless you want to go to jail. | Подыгрывайте, если не хотите сесть в тюрьму. |
| You don't buy a gun unless you intend on using it. | Пистолет не покупают, если не собираются им воспользоваться. |
| They can't take anything unless you open the door. | Они не смогут ничего забрать, если не открывать дверь. |
| You don't do favors for people unless there's something in it for you. | Вы не делаете одолжений людям, если не получаете чего-нибудь взамен. |
| You cannot fight them unless you know their end game. | Вы не можете бороться с ними, если не знаете их правил. |
| I will be there at 5:15 unless I get an offer. | Я буду там в 17:15 если не будет покупателей. |
| You're going to prison unless you can prove that Martin did it. | Ты сядешь, если не докажешь, что это Мартин. |
| Communications concerning marine scientific research projects shall be made through appropriate official channels, unless otherwise agreed (art. 250). | Информация относительно морских научно-исследовательских проектов направляется по надлежащим официальным каналам, если не было иной договоренности (статья 250). |
| Nonetheless, the Office concurs with the intent of the recommendation and will implement it, unless there are specific circumstances which warrant other treatment. | Тем не менее Управление согласно с духом этой рекомендации и будет выполнять ее, если не возникнут особые обстоятельства, требующие другого подхода. |
| That unless you've got the answer, unless you can say: | что если не знаешь ответа, если не можешь сказать: |