Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если не

Примеры в контексте "Unless - Если не"

Примеры: Unless - Если не
You can't hit anything unless you relax. Ты никуда не сможешь попасть, если не расслабишься.
You'll deliver vaginally unless there's a complication. Роды пройдут естественным путём, если не будет никаких осложнений.
Why would Mullen kill Cadley unless you ordered it? Если не вы заказали Кэдли, зачем Маллену его убивать?
Actually, they're not ferocious unless provoked. Вообще-то, они не свирепые, если не провоцировать.
Do not enter the yellow box unless your exit is clear. Не входите в желтую коробку, если не покинете ее без следов.
Threatened to pull her captain's license unless she cooperated. Угрожал изъять ее капитанскую лицензию, если не будет сотрудничать.
So, unless you want his brother dead, or sent back. Итак, если не хочешь, чтобы его брата убили или посадили.
This prophecy says we will definitely die, unless we both know ourselves completely. Пророчество гласит, что мы определенно умрем, если не будет полностью знать себя.
No criminal record, unless you count a misdemeanor for disturbing the peace. Судимостей нет, если не считать преступлением общественные беспорядки.
Watch your mouth, Lennon, unless you want to find yourself in more trouble. Попридержи язык, Леннон, если не ищешь серьёзных неприятностей.
Now, unless you're ordering the daily special, I got to get back to my paying customers. Теперь если не собираетесь заказать блюдо дня, то мне пора вернуться к оплачиваемым клиентам.
Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary. Нет, если не считать безупречную кривую необычной.
Well, unless Amanda Clarke surfaces, we may never know exactly what happened that night. Ну, только если не объявится Аманда Кларк, мы никогда точно не узнаем, что случилось в ту ночь.
Never touch the trigger unless you're ready to shoot. Не держи палец на курке, если не готов стрелять.
It's foolproof - unless it doesn't work. Это надежно, если не сработает.
Don't sign anything unless you can get something in return. Ничего не подписывай, если не можешь получить что-то взамен.
We cannot defuse it, unless we meet Hesse's demands. Ее не обезвредить, если не выполнить требования Хесса.
Remember, unless it poses an immediate threat to President Logan, you shoot Bauer on sight, and you shoot to kill. Запомните, если не будет непосредственной угрозы Президенту Логану, стреляйте в Бауэра без предупреждения и на поражение.
You don't keep stuff like this unless you care about someone. Ты не хранишь подобные вещи, если не дорожишь этим человеком.
I'll be over on Saturday unless I hear from you. Если не услышу вас раньше, приеду в субботу.
They need to be closer together, unless you're going for that Frankenstein look. Они должны быть ближе друг к другу, если не хочешь, чтоб он выглядел как Франкенштейн.
So unless you want me send you back... Так что если не хочешь попасть туда снова...
I mean... it's not a real Thanksgiving unless the whole family's here. Я считаю... что это не настоящий День Благодарения, если не вся семья вместе.
He will die unless we amputate. Если не ампутируем, он умрет.
But he can't pick up any passengers unless he's a registered driver in their system. Но он не может подобрать пассажира, если не зарегистрирован как водитель в их системе.